Peter Piper

"Peter Piper"
Peter piper1836.jpg
Illustration från Peter Pipers Practical Principles of Plain and Perfect Pronunciation (1836 American ed.)
Nursery rhyme
Publicerad 1813

"Peter Piper" är en engelskspråkig barnrim och välkänd alliteration tongue-twister . Den har ett Roud Folk Song Index nummer 19745.

Text

Den traditionella versionen, som publicerades i John Harris Peter Piper's Practical Principles of Plain and Perfect Pronunciation 1813, är:

Peter Piper plockade en hacka av inlagda paprika ,
En hacka av inlagda paprika Peter Piper plockade;
Om Peter Piper plockade en hacka av inlagda paprika,
var är hacket av inlagda paprika Peter Piper plockade?

Vanliga moderna versioner inkluderar:

Peter Piper plockade en hacka inlagd paprika.
Om Peter Piper plockade en hacka inlagd paprika,
hur många inlagda paprika plockade Peter Piper?

Ursprung

Den tidigaste versionen av denna tongue-twister publicerades i Peter Pipers Practical Principles of Plain and Perfect Pronunciation av John Harris (1756–1846) i London 1813, som inkluderar en ett-namns tongue-twister för varje bokstav i alfabetet i samma stil. Ramsan var dock tydligen känd åtminstone en generation tidigare. Vissa författare har identifierat ämnet för rimmet som Pierre Poivre , en fransk trädgårdsodlare från 1700-talet och regeringsadministratör på Mauritius , som en gång undersökte Seychellernas potential för kryddodling.

Peter Piper princip

Peter Piper-principen är ett kognitivt misstag som människor gör, där de tenderar att blanda ihop två ord som liknar varandra; i synnerhet när de första bokstäverna är desamma. Studier har visat att detta gäller när människor blandar ihop namnen på andra människor (även om andra tendenser också gäller).

Romanförfattare är väl medvetna om faran med att ge två karaktärer namn som börjar med samma bokstav, eftersom läsarna har en tendens att förväxla dem. Namn på mediciner tenderar också att bli förvirrade när de börjar med samma få bokstäver.

externa länkar