Penelope Aubin

Penelope Aubin (ca 1679 – 1738?) var en engelsk romanförfattare, poet och översättare. Hon publicerade sju romaner mellan 1721 och 1728. Aubin publicerade poesi 1707 och vände sig till romaner 1721; hon översatte franska verk på 1720-talet, talade offentligt om moraliska och politiska frågor vid hennes Lady's Oratory 1729 och skrev en pjäs 1730. Aubin dog i april 1738, överlevde av sin man till sin död i april 1740. Efter författarens död , samlades hennes verk och publicerades som En samling underhållande historier och romaner, designade för att främja förtjänstens och hederns sak . Aubins verk har en lång historia efter hennes död, både plagierade och publicerade transatlantiskt. Hon är en av ett antal kvinnliga författare från 1700-talet vars verk och biografi utforskas mer noggrant av moderna forskare.

Tidigt liv

Penelope Aubin née Charletons exakta födelsedatum är fortfarande okänt; hon var den oäkta dottern till Sir Richard Temple of Stowe och troligen född i London omkring 1679. Medan forskare i det förflutna hade teoretiserat från "bevisen" i hennes romaner att hon var både katolik och hugenott, mer nyligen hennes biografer, Debbie Welham och Joel H. Baer, ​​har identifierat att hennes mans familj var från Jersey på Kanalöarna med hugenottlänkar, hennes Charleton-rötter var engelska och starkt anglikanska. Hon var dotter till Sir Richard Temple och Anne Charleton. Hennes mor Anne var dotter till läkaren och naturfilosofen Walter Charleton . Aubin gifte sig med sin man, Abraham Aubin, utan tillstånd från någon av föräldrarna 1696, och de fick tre barn: Marie, Abraham och Penelope, ingen överlevde sina föräldrar. Aubin skötte familjeföretaget medan hennes man, en köpman, kämpade i drottning Annes krig (han ger en beskrivning av sin militära karriär i Aubins dödsruna 1738). Aubin ombads att vara inblandad i ett plan av den tidigare piraten John Breholt för att ta upp en petition till stöd för repatrieringen av piraterna från Madagaskar (och deras rikedomar) till England; hon avböjde att göra det och hennes vittnesmål från 1709 till Handelsstyrelsens utredning angående Breholts karaktär bidrog till att misskreditera Breholts planer.

Arbetar

Titelsida för Greven de Vinevils konstiga äventyr
  • The Stuarts: A Pindarique Ode (1707)
  • The Extasy: A Pindarick Ode to Her Majesty The Queen (1708)
  • The Wellcome: A Poem to his Grace the Duke of Marlborough (1708)
  • Greven de Vinevils och hans familjs konstiga äventyr (1721)
  • The Life of Madam de Beaumount, a French Lady (1721)
  • Lucindas liv och amorösa äventyr (1721)
  • Läran om moral (1721). Översättning av TM Gibbs av M. De Gomberville. Återpublicerad 1726 som Moral Virtue Delineated .
  • The Noble Slaves : or the Lives and Adventures of Two Lords and Two Ladies (1722)
  • Prinsen av Clermonts äventyr och Madam De Ravezan (1722). Översättning av Mme Gillot De Beaucour.
    •   Anne de Sola har redigerat en modern (2003) kritisk utgåva: ISBN 0-7734-6610-X
  • Djengizcan den stores historia (1722). Översättning av M. François Pétis de la Croix .
  • Charlotta Du Ponts liv, en engelsk dam; hämtade från hennes egna memoarer (1723). Onlineutgåva på www.chawton.org och PDF
  • The Life and Adventures of the Lady Lucy (1726)
  • De lysande franska älskarna (1726). Översättning av Les Illustres Françaises av Robert Challe
  • Den unge greve Albertus liv och äventyr, greve Lewis Augustus son, av Lady Lucy ( 1728)
  • Grevinnan de Gondez' liv (1729). Översättning.
  • De glada maskeraderna; eller The humorous cuckold (1732)
  • En samling underhållande historier och romaner, designade för att främja dygdens och hederns sak ( 1739)
  • The Inhuman Stepmother, or the History of Miss Harriot Montague (1770 års upplaga tillgänglig som PDF från Chawton House)

Vidare läsning

  • Eve Tavor Bannet, Transatlantic Stories and the History of Reading, 1720-1810: Migrant Fictions . Cambridge: Cambridge University Press, 2011, Ch. 2.
  • David Brewer och Angus Whitehead, "The Books of Lydia Languish's Circulating Library Revisited," Notes and Queries 57.4 (2010): 551–53.
  • Joel Baer, ​​"Penelope Aubin and the Pirates of Madagascar: Biografiska anteckningar och dokument," Artonde århundradets kvinnor: studier i deras liv, arbete och kultur, vol. 1, red. Linda V. Troost (New York: AMS Press, 2001).
  • Aparna Gollapudi, 'Virtuous Voyages in Penelope Aubin's Fiction', SEL: Studies in English Literature 1500–1900 45:3 (Sommar 2005), s. 669–690
  • Edward Kozaczka, " Penelope Aubin and Narratives of Empire ," Artonhundratalets fiktion, volym 25, nummer 1 (2012), s. 199–226
  • William H. McBurney, 'Mrs Penelope Aubin and the Early-Eighteenth Century English Novel', Huntington Library Quarterly , 20 (1956–7), s. 245–267
  • Chris Mounsey, ''...för henne naken från sin säng, så att jag kan hänföra henne inför Dotardens ansikte, och sedan skicka hans själ till helvetet': Penelope Aubin, gudlös pietist, humorist eller leverantör av ungdomsfantasi?', brittisk Journal for Eighteenth-Century Studies , 26 (2003), s. 55–75
  • CMOwen, 'The Virginal Individual', The Female Crusoe: hybridity, trade and the artonde-talet kvinnliga individen , Amsterdam: Rodopi Books, 2010: 139–164.
  • Kulik, Maggie, 'Vad bokhandlaren gjorde: ett fall av plagiat från 1700-talet, The Female Spectator (2000).
  • Sarah Prescott, 'Penelope Aubin and the Doctrine of Moral: a reassessment of the pious woman novelist', Women's Writing , Volym 1, nr 1 (1994), s. 99–112
  • Debbie Welham, 'The Special Case of Penelope Aubin', Journal for Eighteenth-Century Studies , Volym 31, nummer 1 (2008), s. 63–76
  • Debbie Welham, "Fröjd och instruktion? Kvinnors politiska engagemang i Penelope Aubins verk," (PhD diss., University of Winchester, 2009).
  • Debbie Welham, "The Political Afterlife of Resentment i Penelope Aubins The Life and Amorous Adventures of Lucinda (1721), Women's Writing , Volym 20, nummer 1 (2013), s. 49-63.
  • Debbie Welham, " Penelope Aubin, kort biografi. " (Chawton House).

externa länkar