Nikitas Platis
Nikitas Platis Νικήτας Πλατής | |
---|---|
Född | 1912 |
dog | 14 november 1984
Aten , Grekland
|
Ockupation | skådespelare |
Nikitas Platis ( grekiska : Νικήτας Πλατής ; 1912 – 14 november 1984) var en grekisk skådespelare inom teater och film. Han var make till skådespelerskan Golfo Bini. Han deltog i en tv-serie Methoriakos stathmos där han gjorde en oförglömlig betoning som en ledare för oppositionen av en gemenskap som grundades i en svår punkt med den kommunala ledaren. Han dog den 14 november 1981 och ligger begravd på Kokkinos Mylos kyrkogård. Han uppfostrade en son Sotirios i vilken han senare dog.
Filmografi
Som filmfotograf
År |
Filmtitel (engelsk översättning) |
Originaltitel och translitteration |
Roll |
---|---|---|---|
1958 | O Mimikos kai i Mairi |
Ο Μιμίκος και η Μαίρη Mikimos och Mary |
Mr Panagiotis |
1958 | I kyra mas i mami | Η κυρά μας η μαμή | en dansare med tandvärk |
1960 | Christina | Χριστίνα | en kaféarbetare |
1962 | Trottoar |
Πεζοδρόμιο Pezodromio |
- |
1962 | Vissa gillar det coolt |
Μερικοί το προτιμούν κρύο Meriki till protimoun krio |
Thanassis Nikolaidis |
1963 | Lucky Pants |
Το τυχερό παντελόνι Till tihero padeloni |
en kund från en tvättstuga |
1963 | Politehnitis ke erimospitis | Πολυτεχνίτης και ερημοσπίτης | en restaurangchef |
1963 | Min vän Lefterakis |
Ο φίλος μου ο Λευτεράκης O filos mou o Lefterakis |
|
1964 | Lenio i voskopoula | Λενιώ η βοσκοπούλα | - |
1964 | Jag klironomi | Οι κληρονόμοι | Haris |
1964 | Jag ska göra dig till drottning |
Θα σε κάνω βασίλισσα Tha se kano vassilisa |
en polisman |
1964 | Kortspelaren |
Η χαρτοπαίχτρα O hartopehtria |
Panimos Stravokanis |
1965 | Teddy Boy Min kärlek |
Τέντυ μπόι αγάπη μου Teddy Boy agapi mou |
Assimakis Matsakoulias |
1965 | Fonazei o kleftis | Φωνάζει ο κλέφτης | en polisman |
1965 | Ftochos alla timios | Φτωχός αλλά τίμιος | - |
1965 | Yparchei kai filotimo | Υπάρχει και φιλότιμο | Fotis |
1965 | Modern Askungen |
Μοντέρνα σταχτοπούτα Moderna stahtopouta |
Georgiadis |
1965 | Kardia mou papse na ponas | Καρδιά νου πάψε να πονάς | en polisman |
1965 | Kalio pende ke sto heri | Κάλιο πέντε και στο χέρι | |
1965 | Kai oi 14 itan yperochoi | Και οι 14 ήταν υπέροχοι | - |
1965 | I istoria mias zois | Η ιστορία μιας ζωής | - |
1966 | Min dotter, socialisten | Η κόρη μου η σοσιαλίστρια | Dimitris Dimitriou |
1966 | O adelfos mou o lordos | Ο αδελφός μου ο λόρδος | - |
1966 | T adelfia mou | Τ' αδέλφια μου | Kostas Geranis |
1966 | O Meletis stin ameso drasi | Ο Μελέτης στην άμεσο δράση | - |
1966 | Tora pou fevgo ap' ti zoi | Τώρα που φεύγω απ' τη ζωή | Miltos |
1966 | Sklavoi tis moiras | Σκλάβοι της μοίρας | en fader |
1966 | O exypnakias | Ο εξυπνάκιας | Panos, en pappersordförande |
1966 | O anthropos pou yitiise ap ton pono |
Ο άνθρωπος που γύρισε απ' τον πόνο En man som återvänder från smärtan |
- |
1966 | O adelfos mou o trelaras |
Ο αδελφός μου ο τρελάρας My Lazy Brother |
Trifonas |
1966 | Cleopatra var Andonis (Anthony) |
Η Κλεοπάτρα ήταν Αντώνης I Kleopatra itan Antonia eller Η Κλεοπάτρα εν δράσει I Kleopatra en drase |
Menelaos ή |
1966 | Diplopennies | Διπλοπεννιές | Vassilis |
1966 | 5 000 lögner |
5 000 ψέμματα 5 000 psemata |
Minas |
1967 | Den mest glänsande stjärnan |
Το πιο λαμπρό αστέρι To pio lambro asteri |
Menex |
1967 | Ta dolaria tis Aspassias |
Τα δολάρια της Ασπασίας Aspasias dollar |
Giorgos |
1967 | Mias pentaras niata | Μιας πεντάρας νιάτα | Tsevas Tegoulas |
1967 | Kapote klene ke o dinati | Κάποτε κλαίνε και οι δυνατοί | Theodorou |
1968 | Jag thirorina | Η θυρωρίνα | Andonis |
1968 | O palatsos | Ο παλιάτσος | Sofridoglou |
1968 | Jag ziliara | Η ζηλιάρα | en polisman |
1968 | Xerizomeni geni | Ξεριζωμένη γενηά | Vangelis |
1968 | O trelos ta 'hei 400 | Ο τρελός τα 'χει 400 | en polisman |
1968 | Taeinos kai katafronemenos | Ταπεινός και καταφρονεμένος | - |
1968 | Till Propo kai ta bouzoukia | Το Προπό και τα μπουζούκια | Trifonas Kourkoulendzos |
1969 | Till afentiko mou itan koroido | Το αφεντικό μου ήταν κορόϊδο | - |
1969 | I oraia tou kourea | Η ωραία του κουρέα | Fotis |
1969 | Isaia mi choreveis | Ησαΐα μη χορεύεις | Lefteris Sotiriou |
1969 | Till thyma | Το θύμα | Anestis Kaloumbas |
1969 | I Smyrnia/I Smirnia | Η Σμυρνιά | Issidoros |
1969 | Enas andras me syneidisi | Ένας άντρας με συνείδηση | Michalis |
1970 | Kiosken | Η περιπτερού | Thodoros |
1970 | Enas Kitsos sta bouzoukia | Ένας Κίτσος στα μπουζούκια | Stamatis |
1970 | Enas hippis mig filotimo | Ένας χίππης με φιλότιμο | Vrassidas Perlepes |
1970 | Jag aristokratissa kai o alitis | Η αριστοκράτισσα και ο αλήτης | Andreas Papadimas |
1970 | Jag teseris asi |
Οι τέσσερις άσσοι De fyra essarna |
- |
1970 | Enas trelos glentzes | Ένας τρελός γλεντζές | en polisman |
1970 | Jag taxitzou | Η ταξιτζού | - |
1970 | I tychi mou trelatike |
Η τύχη μου τρελάθηκε Min lycka blev galen |
Hadjiskourias |
1970 | O xerokefalos | Ο ξεροκέφαλος | - |
1970 | O arkipseftaros | Ο αρχιψεύταρος | Prokopis |
1971 | Jag zavoliara | Η ζαβολιάρα | - |
1971 | 28 oktober, 05:30 |
28η Οκτωβρίου ώρα 5:30 28 Oktovriou eller 5:30 |
- |
1971 | Ti ekanes ston polemo, Thanasi; | Τι έκανες στον πόλεμο, Θανάση; Vad gjorde du i kriget, Thanassi; | Thodoros |
1971 | Agapissa mia polythrona | Αγάπησα μια πολυθρόνα | Dimitris Nikolaou |
1971 | I efoplistina | Η εφοπλιστίνα | Loukas |
1971 | Enas gabros polla elafrys |
Ένας γαμπρός πολλά ελαφρύς En mycket tung make |
en tidningsjournalist |
1972 | Erotas kai prodosia | Έρωτας και προδοσία | - |
1972 | Jag proedrina |
Η προεδρίνα (fru) talmannen |
en polisman |
1972 | O anthropos pou espage plaka | Ο άνθρωπος που έσπαγε πλάκα | Iraklis |
1979 | Mona... zyga dika mou | Μονά... ζυγά δικά μου | - |