Natalia Litvinova
Natalia Litvinova ( Gomel , Vitryssland , 1986) är en argentinsk författare och redaktör med vitryska ursprung, verksam inom poesi och översättning.
Liv och skrivande
Litvinova föddes i Gomel, Vitryssland, 1986. På 1990-talet, när hon skulle fylla 10 år, bestämde sig hennes familj för att immigrera till Buenos Aires . Hon började skriva dikter inspirerade av Federico Garcia Lorcas poesi och den muntliga traditionen , inklusive element som berättelser, skämt och sånger. När hon var tjugo år gammal deltog hon i en workshop ledd av den argentinske poeten Javier Galarza. Där satte hon ihop sin första diktsamling, där hon beskriver vissa händelser som hände i hennes barndom.
Litvinova har hittills publicerat 10 poesiböcker skrivna på spanska. När hon skapar sina verk inspireras Litvinova av författare som skriver om upplevelsen av krig och exil ur olika perspektiv, då hon själv identifierar sig med dessa teman. Hennes senaste bok är Soñka, manos de oro , utgiven 2022 av det spanska förlaget La Bella Varsovia.
Från och med 2022 representeras Litvinova av Aevitas Creative Management (agent: Maria Cardona Serra) och arbetar på sin debutroman.
Karriär
2016 grundade hon tillsammans med Tom Maver förlaget Editorial Llantén, som ligger i Buenos Aires och är specialiserat på rysk poesiöversättning, både klassisk och samtida. Litvinova har sammanställt och översatt olika antologier av ryska poeter från silveråldern, såsom Innokenty Annensky , Sergei Yesenin och Marina Tsvetaeva , bland andra. Som översättare från ryska till spanska har hon en blogg som heter Animales en bruto.
Hon har lett workshops och kurser för kreativt skrivande på Fundación Centro Psicoanalítico Argentino, leder översättningssamlingen på Melón editora och koordinerar sektionen tillägnad argentinska bokstäver på Revista Ombligo recension. Hon representerade Argentina vid 2015 års internationella poesifestival i Granada ( Nicaragua ) 2015.
Översättning till andra språk
Litvinovas poesi har publicerats i Tyskland, Frankrike, Spanien, Chile, Brasilien, Colombia och USA. Hennes poesi har översatts till franska och publicerats av det franska förlaget Al Manar. Några av hennes dikter har översatts till engelska av Kelsi Vanada och publicerats i litterära tidskrifter som Columbia Journal och The Southern Review . Hon var poet i den virtuella lässerien PEN America Women in Translation Month 2021.
Heder och utmärkelser
2017 tilldelades hon priset "Premio estímulo" från den argentinska stiftelsen för poesi.
Arbetar
Diktsamlingar
- 2010 - Esteparia . Ediciones del Dock. Återpublicerad i Spanien och Uruguay.
- 2012 - Balbuceo de la noche . Melón editora. ISBN 987283471-7
- 2012 - Grieta . Gog och Magog. Återpublicerad i Spanien och Costa Rica. ISBN 978-84-16149-09-4
- 2013 - Rocío Animal . La Pulga Renga.
- 2013 - Todo ajeno . Vaso roto. ISBN 978-84-15168-71-3
- 2014 - Cuerpos textualizados . Letra viva. Skriven med medförfattare Javier Galarza
- 2015 - Siguiente vitalidad . Audisea. Återpublicerad i Spanien (av La Bella Varsovia, 2016), Mexiko och Chile
- 2018 - Cesto de trenzas . La Bella Varsovia. ISBN 978-84-946544-8-0. Återpublicerad i Argentina av Editorial Llantén, 2019
- 2020 - La nostalgia es un sello ardiente . Ledare Llantén. Återpublicerad i Spanien (av La Bella Varsovia, 2020) ISBN 978-987-863-981-9
- 2022 - Soñka, manos de oro . Ledare Llantén
Antologier
- Jardín, cien poemas sobre flores, de cien poetas argentinxs . Proyecto Camalote.
- 2017 - Antología premio estímulo 2017 . Vinciguerra. ISBN 978-987750175-9