Mohammed al Amin
Mohammed al Amin
محمد الأمين
| |
---|---|
Bakgrundsinformation | |
Född | 1943 (79–80 år) |
Ursprung | Wad Madani , Sudan |
Genrer | Musik från Sudan , arabisk musik |
Yrke(n) | sångare låtskrivare |
Instrument(er) | röst , oud |
Antal aktiva år | 1963 – nu |
Mohammed al Amin, ( arabiska : محمد الأمين , född 20 februari 1943, Wad Madani , Sudan ), ibland stavat Mohamed Elamin eller El Amin , är en sudanesisk populär musiker av internationell berömmelse, känd för sin sångstil, sitt spel med oud och hans ofta frispråkiga texter. Han utsattes för politiskt förtryck av dagens sudanesiska regeringar och tog exil i Kairo 1989 och återvände först flera år senare till Sudan.
Liv och konstnärlig karriär
Född i Wad Madani , centrala Sudan, 1943, började al Amin sjunga och lära sig spela oud vid 11 års ålder och skrev sina första kompositioner vid 20 års ålder. Under hela sin karriär skrev han mestadels egna texter, men ibland också använde orden från välkända sudanesiska poeter som Fadlallah Mohamed eller Mahjoub Sharif . Efter den framgångsrika revolutionen i oktober 1964 komponerade han låten "The Epic of October".
Flera gånger väckte hans patriotiska och kritiska sånger misstankar hos dåtidens militärdiktaturer, och han fängslades av Nimeiris regim på 1970-talet. För att undvika ytterligare problem flyttade han till Kairo efter militärkuppen 1989 . – 1994 återvände han till Khartoum och har hållit en låg profil, trots hans stora popularitet som gjort att han har synts på konserter i Förenade Arabemiraten, Europa, Kina eller USA.
I sin studie "Framing Political Content in Sudanese Popular Songs" citerar Mohamed A. Satti al Amins sång Raja' al balad (Han återvände hem) som ett exempel på lojalitet för en sudanesisk i exil och på hans tillhörighet till nationen, även efter många års frånvaro. - En mer personlig inblick i hans texter, som talar om inhemska scener som kunde ha hänt i vilket land som helst, presenteras i låten al jarīda - (The Newspaper) från hans album Voice of Sudan , inspelad efter en konsert i Berlin , Tyskland, i 1993.
- "Du verkar distraherad min kärlek, frånvarande, vilsen i tankar. Jag kan läsa mitt liv i dina ögon, medan du är uppslukad av din tidning. Säg mig, vad läser du? - Prata med mig! Är det verkligen så viktigt "Måste du läsa en hel artikel, till och med en hel historia? Hur många månader av separation utstod vi, inget mellan oss än avstånd? Våra ögon, fyllda av tårar, gråter, våra hjärtan, fyllda av längtan, hoppas fortfarande , varje tanke som slog mig, varje berättelse eller nyhet. - Jag har viktiga saker att berätta för dig, saker som speglar längtan i mig. Spara mig bara ett ögonblick och lyssna på mig ... var inte så envis . Ska jag berätta för dig, - eller skulle det vara bättre att lämna dig till din tidning?"
- - Engelsk översättning av originaltexter på sudanesiska arabiska av poeten Fadlallah Mohamed
Se även
externa länkar
- Mohammed al Amin diskografi på Discogs
- Mohammed al Amin spellista på YouTube
- Mohammed al Amins låt "The Epic of October" med engelsk översättning på YouTube.