Minister för justitie, jämställdhet och lagreform mot Dolny
Minister för justitie, jämställdhet och lagreform-v-Dolny | |
---|---|
Domstol | Irlands högsta domstol |
Fullständigt ärendenamn | Minister för justitie, jämställdhet och lagreform mot Dolny |
Bestämt | 18 juni 2009 |
Citat(er) | Minister för justitie, jämställdhet och lagreform mot Dolny |
Fallhistorik | |
Överklagade från | Irländska högsta domstolen |
Vädjade till | Irländsk högsta domstol |
Åsikter om mål | |
Att slå den namngivna personen genom att slå honom i ansiktet och huvudet med knytnävar, och därigenom orsaka skada på hans kropp, är vanliga ord som beskriver handlingar som skulle utgöra ett brott om de begicks i denna jurisdiktion. Jag skulle bekräfta slutsatsen av den lärde High Court-domaren i denna fråga också .-Denham J. | |
Court-medlemskap | |
Domare sitter | Denham J |
Fall åsikter | |
Beslut av | Denham J. |
Nyckelord | |
|
Minister for Justice, Equality and Law Reform mot Dolny [2009] IESC 48 (18 juni 2009), var ett irländskt mål i högsta domstolen. Domstolen fann att en europeisk utlämning kan tillämpas om brottet är mycket likt ett brott enligt irländsk lag.
Bakgrund
Damian Dolny från Wielkopolska , Polen greps och åtalades enligt den polska strafflagen artiklarna 156 § 1, 157 § 1 och 158 § 1 efter ett våldsamt överfall han utförde mot Andrzej Lnka den 20 juni 2004. Rafal Berger och Tomasz Wyrwa hjälpte till vid detta överfall. Herr Dolny dömdes till fyra års villkorlig dom. Han begick ett liknande brott under denna prövotid den 6 maj 2006. Tingsrätten i Trzcianka dömde honom till tio månader för detta brott mot skyddstillsyn den 11 augusti 2006. Men Mr. Dolny flydde omedelbart från jurisdiktionen. Uppskjutningen av hans straff hävdes av Poznan District Court. Därefter blev han föremål för en europeisk arresteringsorder den 17 mars 2007. [1] Mr. Dolny hade rest till Republiken Irland , där arresteringsordern godkändes av High Court den 27 februari 2008. Detta ledde till att Mr. Dolnys arrestering den 23 april 2008. Herr Dolny överklagade utlämningsbeslutet och ställdes inför High Court. Där upprätthölls ordern framgångsrikt. Advokaten för justitieministerns jämlikhet och lagreform uppgav att det brott som Mr. Dolny begick motsvarade s.3(1) i Non-Fatal Offenses Against the Person Act, 1997 .
Men advokaten för Mr. Dolny avvisade detta. Han hävdade att Mr. Dolnys brott motsvarade s.2(1) i lagen från 1997. Dessutom hävdade han att beskrivningen av brottet inte "innehöll alla nödvändiga ingredienser" för att utgöra ett brott enligt irländsk lag . Herr Dolny överklagade domstolens beslut.
Beslut av Högsta domstolen
Herr Dolny (klaganden) överklagade på två grunder: För det första hävdade han att det fanns ''otillräckliga uppgifter'' angivna i den europeiska arresteringsordern. För det andra bestred han att det fanns ett motsvarande brott enligt irländsk lag, liknande detaljerna i hans eget brott, sade han, inte matchade s.3(1) i Non-Fatal Offenses Against the Person Act, 1997, den irländska. lag enligt vilken han åtalats. Micheál P. O'Higgins, SC, ombud för klaganden, ingav
''att den lärde High Court-domaren hade gjort fel när han ansåg att övergreppsbrotten i s.2 i lagen från 1997 och övergrepp som orsakar skada i s.3 i lagen är separata och distinkta brott och att så inte är fallet att s.2 syftar till att definiera begreppet misshandel för lagens alla syften'' .
Vidare ansåg klagandens ombud att den europeiska arresteringsordern innehöll otillräckliga detaljer för att åtala Mr. Dolny enligt s.3 i 1997 års lag.
Robert Barron SC, ombud för ministern för justitie, jämställdhet och lagreform avvisade klagandens två argument. Som svar på klagandens påstående att den europeiska arresteringsordern saknade detaljer, hänvisade ministerns ombud " till den naturliga och vanliga innebörden av orden i arresteringsordern och hävdade att den lärde domaren i High Court hade haft rätt" . Utöver detta noterade ministerns ombud att arresteringsordern godkändes i enlighet med s.5 i European Arrest Warrant Act 2003, som säger:
"I tillämpningen av denna lag motsvarar ett brott som anges i en europeisk arresteringsorder ett brott enligt lagen i staten, där den handling eller underlåtenhet som utgör det så angivna brottet skulle, om det begicks i staten den dagen den som den europeiska arresteringsordern utfärdas, utgör ett brott enligt statens lag'' .
Domstolen ansåg att den stadga som skulle tillämpas på Mr. Dolnys brott skulle vara s.3 i 1997 års lag, och att klagandens påstående att s.2 i 1997 års lag omfattade alla aspekter av misshandel var felaktig. I frågan om arresteringsordern gick domstolen med på att s.5 i lagen om den europeiska arresteringsordern tillämpades i detta fall. De höll med ministerns advokat om att innehållet var tydligt om det lästes "naturligt" och därför kunde användas effektivt som den ursprungliga anklagelsen mot Dolny.
Domstolen drog slutsatsen att den fastställde High Courts beslut i sin fällande dom mot Mr. Dolny.