Mehmet Hakkı Suçin

Mehmet Hakkı Suçin
Mehmet Hakki Sucin.jpg
Född
1970 (52–53 år) Tuzluca , Turkiet
Ockupation
  • Författare
  • litterär översättare
  • Arabist
Anmärkningsvärda utmärkelser Priset för bästa översatta bok arrangerat av Dünya Kitap, 2022
Webbplats
ceviriveotesi .org

Mehmet Hakkı Suçin (född 1970) är en författare, litterär översättare och arabist från Turkiet .

Biografi

Född i Tuzluca (då en del av Kars ), tog han examen från Ankara University , Letterfakulteten 1993. Han arbetade som översättare och tolk på Kuwaits ambassad i Turkiet (1993–1998). Han avslutade sin masteruppsats om den egyptiske romanförfattaren och novellförfattaren Yahya Haqqi . Hans doktorsexamen handlade om likvärdighetsproblem och strategier i arabisk-turkisk översättning och vice versa.

Suçin var en av teammedlemmarna som producerade den semi-dramatiska dokumentären med namnet "Golden Wings: A Story of Courage", sponsrad av Turkish Radio and Television Corporation (TRT). Han arbetade också som gäststipendiat vid The Centre for Translation and Intercultural Studies, vid University of Manchester .

Suçin ledde kommissionen utarbetade arabiska läroplaner baserade på CEFR för grund- och gymnasieskolor i Turkiet (2012–2014). Suçin var en av medlemmarna av domarna vid International Prize for Arabic Fiction (IPAF) 2014, och Members of Judges vid Sheikh Hamad Award for Translation 2015. Han vann "The Best Translated Book" av Turkish Authors' Association i Turkiet 2016. Han har genomfört workshops om litterär översättning, översättning och tolkning sedan 2012.

Han översatte till turkiska från både klassisk och modern arabisk litteratur inklusive Mu'allaqat- poeter, Ibn Hazm , Adonis , Mahmoud Darwish , Kahlil Gibran , Nizar Qabbani , Mohammed Bennis och många andra. Suçin översatte också från turkisk litteratur till arabiska. Han är medlem i International Association of Arabic Dialectology (AIDA). Hans studier fokuserar på översättningsstudier , arabisk litteratur och undervisning i arabiska till icke-modersmål. Han arbetar nyligen som professor vid Gazi University i Ankara, Turkiet.

Arbetar

Några av hans grundläggande publikationer:

  •   Öteki Dilde Var Olmak: Arapça Çeviriye Yaklaşımlar (To Be in Another Language: Approaches to Arabic Translation), Istanbul: Say Yayınları, 2013, listad i Translation Studies Bibliography. ISBN 9786050201901 .
  •   Dünden Bugüne Arapçaya Çevirinin Serüveni (Översättning till arabiska: Förr och idag), Ankara: Kurgan Edebiyat, 2012. ISBN 9789752676046 .
  •   Haber Çevirisi: Türkçe-Arapça / Arapça-Türkçe + Anahtar Kitap (Nyhetsöversättning mellan arabiska och turkiska — med nyckelbok), Istanbul: Opus Yayınları. ISBN 9786055411541 .
  •   Aktif Arapça (aktiv arabiska), Ankara: Engin Yayınevi, 2008. ISBN 9789753202930 .
  • Arabisk läroplan för gymnasieskolor i Turkiet baserad på CEFR . Ankara: Ministeriet för nationell utbildning.
  • Arabisk läroplan för grundutbildning baserad på CEFR . Ankara: Ministeriet för nationell utbildning.
  • Turkish and Arabic Redupplications in Contrast, Australian Journal of Linguistics , 2010, 30 (2), (209-226).

Översättningar

  •   Gassan Kanafani, Güneşteki Adamlar (turkisk översättning av Ghassan Kanafanis Men in the Sun ), Istanbul: Metis Yayınları, 2023. ISBN 9786053162773 .
  •   İbn el-Kelbi, Putlar Kitabı (turkisk översättning av Hisham ibn al-Kalbis The Book of Idols ), Istanbul: Kapı Yayınları, 2023. ISBN 9786258096460 .
  •   Adonis, Kitap, Hitap, Hakikat (turkisk översättning av Adonis ' The Book, The Discourse, The Truth ), Istanbul: Everest Yayınları, 2022. ISBN 9786051858609 .
  •   Yunus Emre, Mukhtaaraat min Shi'r Yunus Emre / Yunus Emre Seçkisi (arabisk översättning av Yunus Emres poesi), Ankara: Yunus Emre Enstitüsü, 2022. ISBN 9786258458213 .
  •   Adania Shibli, Küçük Bir Ayrıntı (turkisk översättning av Adania Shiblis Minor Detail ), Istanbul: Can Yayınları, 2021. ISBN 9789750752551 .
  •   Ibn Tufeyl, Hayy bin Yakzan (turkisk översättning av Ibn Tufails Hayy ibn Yaqdhan ), Istanbul: Kapı Yayınları, 2021. ISBN 9786257706629 .
  •   Yedi Askı Şiirleri (Muallakalar) (turkisk översättning av Mu'allaqat ), Istanbul: Kırmızı Kedi Yayınları, 2020. ISBN 9786052986882 . Vald till "2020 års bästa litterära böcker" av Hürriyet Kitap Sanat .
  •   İbn Hazm, Güvercin Gerdanlığı (turkisk översättning av Ibn Hazms The Ring of the Dove ), Istanbul: Kapı Yayınları, 2018. ISBN 9789752448537 .
  •   Halil Cibran, Ermiş (turkisk översättning av Kahlil Gibrans Profeten ), Istanbul: Kırmızı Yayınları, 2016. ISBN 9786059245043 .
  •   Yahya Hakkı, Umm Hâşim'in Lambası ( turkisk översättning av Yahya Haqqis novell med titeln The Lamp of Umm Hashim), Ankara: Ta-Ha Yayınları, 1998. ISBN 9758191136 .
  •   Mahmud Derviş, Badem Çiçekleri Gibi yahut Daha Ötesi (turkisk översättning av Mahmoud Darwishs Like Almond Blossoms or beyond ), Istanbul: Everest Yayınları, 2020. ISBN 9786051854564 .
  •   Mahmud Derviş, Atı Neden Yalnız Bıraktın (turkisk översättning av Mahmoud Darwish 's Why Did You Leave the Horse Alone? ), Istanbul: Ayrıntı Yayınları, 2017. ISBN 9786053142300 .
  •   Mahmud Derviş, Bu Şiirin Bitmesini İstemiyorum (turkisk översättning av Mahmoud Darwishs I Don't Want This Poem End ), Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2016. ISBN 9789750835964 .
  •   Mahmud Derviş, Mural (turkisk översättning av Mahmoud Darwish 's Mural ), Istanbul: Kırmızı Yayınları, 2015. ISBN 9786059245012 .
  •   Adonis, İşte Budur Benim Adım (turkisk översättning av Adonis ' This is My Name ), Istanbul: Everest Yayınları. ISBN 9786051854595 .
  •   Adonis, Belli Belirsiz Şeyler Anısına (turkisk översättning av Adonis ' Celebrating Vague-Clear Things ), Istanbul: Everest Yayınları, 2017. ISBN 9786051851945 .
  •   Adonis, Maddenin Haritalarında İlerleyen Şehvet (turkisk översättning av Adonis 's Desire Moving Through Maps of Matter ), Istanbul: Kırmızı Yayınları, 2015. ISBN 9786055411695 .
  •   Nizar Kabbani, Aşkın Kitabı (turkisk översättning av Nizar Qabbanis The Book of Love ), Ankara: Hece Yayınları, 2017. ISBN 9786059556026 .
  •   Muhammed Bennis, Aşkın Kitabı (turkisk översättning av Muhammad Bennis ' The Book of Love ), Istanbul: Kırmızı Yayınları, 2015. ISBN 9786055411718 .
  •   Nuri el-Cerrah, Midilli'ye Açılan Tekne (turkisk översättning av Nouri Al-Jarrahs A Boat to Lesbos ), Istanbul: Kırmızı Yayınları, 2019. ISBN 9786058053632 .
  •   Şiir Şiir Ayetler - Amme Cüzü Çevirisi (En poetisk turkisk översättning av första delen av Koranen ), Istanbul: Opus Yayınları, 2015. ISBN 978-6055411725 .
  •   Ahmet Yesevi, Ahmad al-Yasawi wa Mukhta:ra:t min Di:wa:n al-Hikma (arabisk översättning av Ahmet Yesevis utvalda Diwan of Wisdom ), Ankara: Ahmet Yesevi Üniversitesi Yayınları, 2017 (på arabiska). ISBN 9789944237338 .
  •   Melek Mustafa, İçimden Göçenler (Seçme Şiirler) (turkisk översättning av den syriske poeten Malak Mustafas utvalda dikter med titeln Like Almond Blossoms or beyond ), Istanbul: Kırmızı Yayınları, 2019. ISBN 9786059 .
  •   Hulûd el-Mualla, Gülün Gölgesi Yok (Seçilmiş şiirler) (turkisk översättning av Emaratis poetess Khulood Al Muallas utvalda dikter med titeln No Shadow for the Rose ), Istanbul: Kırmızı Yayınları, 2014. ISBN 54116505 978 .
  •   Ahmed eş-Şehavi, Benim Adıma Bir Gökyüzü (turkisk översättning av den egyptiske poeten Ahmad Al-Shahawys A Sky in my Name ), Istanbul: Kırmızı Yayınları, 2014. ISBN 9786055411503 .
  •   Talat S. Halman, Alfiyya min al-Adab al-Turki: Ta:ri:kh Mu:jaz] (A Millennium of Turkish Literature), Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları, 2014. ISBN 9789751737342 .
  •   Emin el-Hûli, Arap-İslam Kültüründe Yenilikçi Yaklaşımlar] ( turkisk översättning av Amin al-Khoulis förnyelse i arabisk-islamisk kultur , samöversatt med Emrullah İşler ), Ankara: Kitâbiyât YayN66ı9, ISB1096ı96, 40096, I96, 2006, 76. .
  •   Qawâ'id al-Lugha al-Turkiyya li Ghair al-Natiqeen Biha (Turkisk grammatik för araber; anpassad från Mehmet Hengirmens Yabancılara Türkçe Dilbilgisi ) Ankara: Engin Yayınevi, 2003. ISBN 92799751 9279997 .

Utmärkelser

externa länkar