Manusnummer av Kokborok

Frågan om vilket manus som ska användas för Kokborok-språket fortsätter att provocera fram politiska kontroverser.

Bakgrund

Linjen för Ganamukti Parishad i Dasarath Deb var att bengalisk skrift borde användas för språket. Den politiken är den som genomförs av vänsterfrontsregeringen i Tripura . Den etno-nationalistiska oppositionen, såsom INPT , förespråkar användning av latinsk skrift .

Sedan 1900 e.Kr. startade med pionjären i Tripuri/Kokborok Radhamohan Thakur, tills nyligen hade det mesta av det litterära arbetet till stor del utförts i bengalisk manus. Det har också gjorts försök att skapa ett helt nytt manus för språket. Den mest anmärkningsvärda konstruerades av Alinda Tripura. Den används dock inte.

Senaste utvecklingen

Men nyligen under de senaste två decennierna har en betydande mängd Kokborok-litteratur funnits i den europeiska romerska (latinska) skriften och kokborok (Tiprakok) alfabetet. År 2004 lanserades en statlig rörelse kallad Movement for Kokborok av olika organisationer och sällskap i Tripura, framträdande av kokboroksocietet i Indien, Kokborok tei Hukumu Mission och Twipra Students Federation som krävde inkluderingen av Kokborok på universitetsnivå och dess antagande som ett officiellt språk i Indien (som hade tilldelats sitt systerspråk, Bodo nyligen). Fallet för romersk skrift har vidgats av det faktum att den största ordboken i språket har publicerats av KOHM i den från 1995 och framåt och fick en större andra upplaga 2003. Ordboken har blivit en något officiell referens för Tripuri- folket för Kokborok ord och användning.

Rörelse för Kokborok

Movement for Kokborok anordnade ett nationellt seminarium 2004 som hölls vid Umakanta Academy , Agartala och hade talare från olika centrala universitet och institut i Indien som förespråkade användningen av romersk skrift för Kokborok och även om frågor för dess snabba utveckling inom utbildning för tidigare erkännande av centralregeringen.

I utbildning

Delstatsregeringen har undervisat i skolorna på gymnasiet, gymnasiet och på högskolenivå endast i bengaliskt manus. Tripura autonoma . de distriktsråd har under tiden antagit den romerska skriften i skolor som drivs av den i två tredjedelar av staten sedan 1992

Kokborok manus

Kokborok har ett originalmanus som kallas Koloma som inte är populärt. Sedan 1800-talet använde kungariket Twipra det bengaliska manuset för att skriva i Kokborok och anpassade det till ett alfabet, ungefär som det bengaliska alfabetet som utvecklades från tidig assamesiska.

Den latinska skriften började användas för att skriva Kokborok under det tidigare brittiska imperiet som styrde Tripura. Sedan Indiens självständighet från det brittiska imperiet (följt av separationen av Bangladesh, men sammanslagning av Tripura med Indien, och inte med Bangladesh eller med Burma), främjas den latinska skriften av icke-statliga organisationer . Tripura Tribal Areas Autonomous District Council (TTAADC) regeringen hade utfärdat bestämmelser 1992 och 2000 för antagande av latinsk skrift i skolutbildningssystemet i dess områden.

Se även

externa länkar