Mannen som älskade hundar
The Man who Loved Dogs är en roman av Leonardo Padura och involverar de komplexa politiska berättelser som omger mordet på Leon Trotskij av Ramon Mercader . Romanen var finalist för utmärkelsen Årets bok i Spanien. Den publicerades ursprungligen 2009 av Tusquets Editors, Spanien. Den har översatts till engelska av Anna Kushner. Den engelska översättningen publicerades i USA 2014 av Farrar, Straus och Giroux . Paduras roman spårar sagan om Trotskijs 11 år långa flykt från Stalin; rekryteringen och skapandet av en lönnmördare i form av den katalanske kommunisten Ramón Mercader; och marginaliseringen av Iván Cárdenas Maturell, en kubansk romanförfattare som tidigt i sin karriär lär sig riskerna med att skriva i sitt hemland.
Stalin ville ha ett vildt, "spektakulärt" mord, inte bara en enkel förgiftning som den han beordrade för Trotskijs son. Trotskij hade mirakulöst överlevt attacken 1940 ledd av den galne muralisten David Alfaro Siqueiros , men den 20 augusti 1940 kastade Mercader en isyxa i bakhuvudet på Trotskijs huvud. På Kuba är Trotskij officiellt förtalad till denna dag för att ha förrådt revolutionen.
Uppkomst av romanen
Leonardo Padura, talar 2017; ”Jag besökte Mexiko för första gången som journalist på 1980-talet. Jag visste ingenting alls om Trotskij men jag besökte museet och såg rummet där han mördades. Det gjorde ett djupt intryck på mig. Jag frågade mig själv hur det var möjligt för någon som spelade en sådan roll i revolutionen och inbördeskriget helt enkelt att upphöra att existera.
"Jag gick till biblioteket i Havanna och hittade två böcker om Trotskij. Den ena hette Trotskij avloppsmannen och den andra var Förrädaren Trotskij. Dessa var de enda officiella källor som fanns tillgängliga på Kuba vid den tiden. Men sedan hände något extraordinärt. Berlin Wall föll och efter det blev en massa material som gömts i arkiven plötsligt tillgängligt."
Leonardo började sedan studera Trotskijs liv och så småningom tog tanken form i hans sinne att skriva en roman. Han åkte till Ryssland för att undersöka arkiven, men blev förvånad över att finna att det inte fanns något alls om mordet på Trotskij. Det verkar som om Stalin följt planerna på att mörda sin fiende i detalj och fick dagliga rapporter av sina agenter, men när han väl hade läst dem brände han dem. [ citat behövs ]
Reception
'Den kubanske författaren Leonardo Padura har gjort entré till den latinamerikanska modernistiska kanonen genom att skriva en rysk roman. De tre alternerande berättelserna resonerar med varandra och får en djupare mening när de målar den fullständiga fresken av ett politiskt paradigms undergång.' Alvaro Enrigue, New York Times.
Padura har skrivit en historisk roman om Tolstojans svep. [Det] är ett uttömmande rapporterat verk, proppfullt av historia - från den ryska revolutionen , fascismens framväxt och Stalins uppvisningsprocesser till den stålsatta kvävningen av Kuba efter Castro.' Ann Louise Bardach, Washington Post.