Lista över Tenchi Muyo! avsnitt
Det här är en avsnittslista för Tenchi Muyo! serie, som startade den 25 september 1992 i Japan. Serien skapades av Masaki Kajishima , producerad av AIC och distribuerad av Pioneer LDC/Geneon , VAP och Funimation Entertainment .
Tenchi Muyo! Ryo-Ohki
Säsong 1
# | Original videoanimation | Original sändningsdatum | USA sändningsdatum |
---|---|---|---|
1 |
"Ryoko Resurrected" -transkription: " Ryōko Fukkatsu " ( japanska : 魎呼復活 ) |
25 september 1992 | 8 december 1993 |
2 |
"Här kommer Ayeka!" Transkription: " Aeka ga Deta! " ( japanska : 阿重霞が出た! ) |
25 oktober 1992 | 29 december 1993 |
3 |
"Hej, Ryo-Ohki!" Transkription: " Konnichiwa! Ryōōki-Chan " ( japanska : こんにちは!魎皇鬼ちゃん ) |
25 november 1992 | 16 februari 1994 |
4 |
"Mihoshi Falls to the Land of Stars" Transkription: " Hoshi Furusato ni Mihoshi Furu " ( japanska : 星降る里に美星降る ) |
10 december 1992 | 23 mars 1994 |
5 |
"Kagato attacker!" Transkription: " Kagato Shūrai! " ( japanska : 神我人襲来! ) |
25 februari 1993 | 27 april 1994 |
6 |
"Vi behöver Tenchi!" Transkription: " Tenchi Hitsuyō " ( japanska : 天地必要 ) |
25 mars 1993 | 1 juni 1994 |
Säsong 1 Special
# | Titel | Original sändningsdatum | USA sändningsdatum |
---|---|---|---|
7 |
"Natten före karnevalen" -transkription: " O-Matsuri Zenjitsu no Yoru! " ( japanska : お祭り前日の夜! ) |
25 september 1993 | 29 juni 1994 |
Säsong 2
# | Original videoanimation | Original sändningsdatum | USA sändningsdatum |
---|---|---|---|
8 |
"Hej älskling!" Transkription: " Konnichiwa Akachan " ( japanska : こんにちは赤ちゃん ) |
25 september 1994 | 27 april 1995 |
9 |
"Sasami och tsunami" -transkription: " Sasami till tsunami " ( japanska : 砂沙美と津名魅 ) |
25 oktober 1994 | 27 april 1995 |
10 |
"Jag älskar Tenchi!" Transkription: " Tenchi ga Suki " ( japanska : 天地が好き ) |
25 februari 1995 | 27 juni 1995 |
11 |
"The Advent of the Goddess" Transkription: " Megami Kōrin " ( japanska : 女神降臨 ) |
25 mars 1995 | 27 juni 1995 |
12 |
"Zero Ryoko" -transkription: " Zero Ryōko " ( japanska : 零・魎呼 ) |
25 juni 1995 | 19 december 1995 |
13 |
"Här kommer Jurai!" Transkription: " Ō Kitarinaba Sachi Tōkaraji " ( japanska : 皇来たりなば幸遠からじ ) |
25 september 1995 | 19 december 1995 |
13a | "Här kommer Jurai! 2" | 25 september 1995 | 19 december 1995 |
Säsong 3
Obs: Den engelska titeln som används i FUNimation Entertainments region 1- utgåva av serien visas först, följt av originalet kana / kanji och romaji . I tillämpliga fall visas en mer bokstavlig översättning av originaltiteln efter romaji.
# | Original videoanimation | Original sändningsdatum | USA sändningsdatum |
---|---|---|---|
14 |
"Besökare från fjärran" : " Enpō Yori Kitarumono " ( japanska : 遠方より来たるモノ ) |
18 september 2003 | TBA |
15 |
"Fästmö" -transkription: " Īnazuke " ( japanska : 許嫁 ) |
21 december 2003 | TBA |
16 |
"Strategi" -transkription: " Tadaima, Kyūyōchū ni Tsuki ~Strategy~ (Currently Resting ~Strategy~) " ( japanska : 唯今、休養中につき~Strategy~ ) |
27 mars 2004 | TBA |
17 |
"Här kommer Misao på Chobimaru!" Transkription: " Misao ga Chobimaru de Yattekita! (Misao anländer ombord på Chobimaru!) " ( japanska : 美咲生がチョビ丸でやってきた! ) |
15 september 2004 | TBA |
18 |
"Operation: Lovey-Dovey" Transkription: " Rabu-Rabu Daisakusen ~Shūen no Hajimari (Lovey-Dovey Epic Battle ~The Beginning of the End~) " ( japanska : ラブラブ大作戦~終焉の大作戦~終焉の ) |
22 december 2004 | TBA |
19 |
"Z" -transkription: " Zetto " ( japanska : Z ) |
16 mars 2005 | 1 april 2012 |
Säsong 3 Special
# | Titel | Original sändningsdatum | USA sändningsdatum |
---|---|---|---|
20 |
"Slutliga konfrontationer" -transkription: " Dai-San-Ki Purasu Wan (Tredje serien Plus 1) " ( japanska : 第三期プラス1 ) |
9 september 2005 | TBA |
Säsong 4
# | Original videoanimation | Original Airdate |
---|---|---|
21 |
"Gårdagens fest" ( japanska : 前日宴 ) |
30 november 2016 |
22 |
"Masakis öde" ( japanska : 柾木の宿命 ) |
22 februari 2017 |
23 |
"Löften och önskningar" ( japanska : 誓いと欲望 ) |
31 maj 2017 |
24 |
"En bra dag att ge sig ut på" ( japanska : N/A ) |
13 september 2017 |
Säsong 5
# | Original videoanimation | Original Airdate |
---|---|---|
1 |
"Styfmamma, styvsyster, arv och..." ( japanska : N/A ) |
28 februari 2020 |
2 |
"Project Eden" ( japanska : N/A ) |
29 maj 2020 |
3 |
"Välkommen till Tabletop Island" ( japanska : N/A ) |
28 augusti 2020 |
4 |
"Paradise Paradigm" ( japanska : N/A ) |
27 november 2020 |
5 |
"N/A" ( japanska : N/A ) |
26 februari 2021 |
6 |
"N/A" ( japanska : N/A ) |
28 maj 2021 |
Tenchi universum
Earth Adventure ["Chikyū-hen" (地球篇)] (avsnitt 1-10)
# | Avstickare | Original sändningsdatum | USA sändningsdatum |
---|---|---|---|
1 |
"Inget behov av diskussioner!" Transkription: " Mondō Muyō! " ( japanska : 問答無用! ) |
2 april 1995 | 26 november 1996 |
2 |
"Inget behov av en prinsessa!" Transkription: " Ōjo Muyō! " ( japanska : 皇女無用! ) |
9 april 1995 | 26 november 1996 |
3 |
"Inget behov av oro!" Transkription: " Shinpai Muyō! " ( japanska : 心配無用! ) |
16 april 1995 | 26 november 1996 |
4 |
"Inget behov av monster!" Transkription: " Yōkai Muyō! " ( japanska : 妖怪無用! ) |
23 april 1995 | 26 november 1996 |
5 |
"Inget behov av partners!" Transkription: " Aibō Muyō! " ( japanska : 相棒無用! ) |
30 april 1995 | 25 februari 1997 |
6 |
"Inget behov av bosatta officerare!" Transkription: " Chūzai Muyō! " ( japanska : 駐在無用! ) |
7 maj 1995 | 25 februari 1997 |
7 |
"Inget behov av en karneval!" Transkription: " Ennichi Muyō! " ( japanska : 縁日無用! ) |
14 maj 1995 | 25 februari 1997 |
8 |
"Inget behov av ett geni!" Transkription: " Tensai Muyō! " ( japanska : 天才無用! ) |
21 maj 1995 | 29 april 1997 |
9 |
"Inget behov av minnen!" Transkription: " Tsuioku Muyō! " ( japanska : 追憶無用! ) |
28 maj 1995 | 29 april 1997 |
10 |
"Inget behov av en ärkerival!" Transkription: " Shukuteki Muyō! " ( japanska : 宿敵無用! ) |
4 juni 1995 | 29 april 1997 |
Time and Space Adventures ["Tokubetsu Kōgyō" (特別興行)] (avsnitt 11-13)
Dessa avsnitt är en anpassning av drama-CD:n Tenchi Muyo! Special: Creation of the Universe Journey across Space-Time , med undantag för Ayekas berättelse, som skapades för avsnitt 11. Den senare berättelsen var tänkt att finnas på den tidigare nämnda CD:n, men klipptes ut på grund av tidsbrist.
# | Titel | Original sändningsdatum | USA sändningsdatum |
---|---|---|---|
11 |
"Time and Space Adventures: Part I" Transkription: " Tenchikaibyaku Jikū Michiyuki - Zenpen " ( japanska : 天地開闢 時空道行 前編 ) |
11 juni 1995 | 3 juni 1997 |
12 |
"Time and Space Adventures: Part II" Transkription: " Tenchikaibyaku Jikū Michiyuki - Chūhen " ( japanska : 天地開闢 時空道行 中編 ) |
18 juni 1995 | 3 juni 1997 |
13 |
"Time and Space Adventures: Part III" Transkription: " Tenchikaibyaku Jikū Michiyuki - Kōhen " ( japanska : 天地開闢 時空道行 後編 ) |
25 juni 1995 | 3 juni 1997 |
Space Adventure ["Uchū-hen" (宇宙篇)] (avsnitt 14-26)
# | Titel | Original sändningsdatum | USA sändningsdatum |
---|---|---|---|
14 |
"Inget behov av ett uppror!" Transkription: " Hanran Muyō! " ( japanska : 反乱無用! ) |
2 juli 1995 | 24 juni 1997 |
15 |
"Inget behov av en flykt!" Transkription: " Tōbō Muyō! " ( japanska : 逃亡無用! ) |
9 juli 1995 | 24 juni 1997 |
16 |
"Inget behov av att gömma sig!" Transkription: " Senpuku Muyō! " ( japanska : 潜伏無用! ) |
16 juli 1995 | 24 juni 1997 |
17 |
"Inget behov av hunger!" Transkription: " Kūfuku Muyō! " ( japanska : 空腹無用! ) |
23 juli 1995 | 26 augusti 1997 |
18 |
"Inget behov av ett spöke!" Transkription: " Yūrei Muyō! " ( japanska : 幽霊無用! ) |
30 juli 1995 | 26 augusti 1997 |
19 |
"Inget behov av runaways!" Transkription: " Bakusō Muyō! " ( japanska : 爆走無用! ) |
6 augusti 1995 | 26 augusti 1997 |
20 |
"Inget behov av baddräkter!" Transkription: " Mizugi Muyō! " ( japanska : 水着無用! ) |
13 augusti 1995 | 26 augusti 1997 |
21 |
"Inget behov av en kontrollpunkt!" Transkription: " Sekisho Muyō! " ( japanska : 関所無用! ) |
20 augusti 1995 | 26 augusti 1997 |
22 |
"Inget behov av riddare!" Transkription: " Kishi Muyō! " ( japanska : 騎士無用! ) |
27 augusti 1995 | 26 augusti 1997 |
23 |
"Inget behov av karma!" Transkription: " Innen Muyō! " ( japanska : 因縁無用! ) |
3 september 1995 | 16 december 1997 |
24 |
"Inget behov av Ryoko!" Transkription: " Ryōko Muyō! " ( japanska : 魎呼無用! ) |
10 september 1995 | 16 december 1997 |
25 |
"Inget behov av en showdown!" Transkription: " Kessen Muyō! " ( japanska : 決戦無用! ) |
17 september 1995 | 16 december 1997 |
26 |
"Inget behov av en slutsats!" Transkription: " Ketsuron Muyō! " ( japanska : 結論無用! ) |
24 september 1995 | 16 december 1997 |
Tenchi i Tokyo
# | Avstickare | Original sändningsdatum | USA sändningsdatum |
---|---|---|---|
1 |
"Separationsångest" Transkription: " sakura saku / hana no miyako de / URA URARA [Körsbärsblommor faller, huvudstadens blomma, ooh la ooh la la] " ( japanska : 桜 咲く 華の都で ウララウ) ラ |
1 april 1997 | 8 december 1998 |
2 |
"Four's a Crowd" -transkription: " enmusubi / kimete wa koyubi no / akai ito [Kärleksknut - beslut av en röd tråd på lillfingret] " ( japanska : 縁 結び 決め手は小指の 赤い ) |
8 april 1997 | 8 december 1998 |
3 |
"Long Distance Lunacy" Transcription: " daikonsen / dengon GÊMU wa / RABU GÊMU [Seriöst korsade linjer - viskspelet är ett kärleksspel] " ( japanska : 大 混線 伝言ゲームは ラブゲ)ム ゃ |
15 april 1997 | 8 december 1998 |
4 |
Transkription av "The Eternal Pledge" : " akogare no / anata to aruku / BÂJIN RÔDO [längtan att gå ner i bröllopsgången med dig]" ( japanska : あこがれの 貴方と歩く バードバーゃ ) |
22 april 1997 | 8 december 1998 |
5 |
"Pengar pengar pengar!" Transkription: " kane kasege / sâ KANE kasege / kane kasege [Tjäna pengar, kom igen, tjäna pengar, tjäna pengar] " ( japanska : 金かせげ さあカネかせげ 金かせげ ) |
29 april 1997 | 12 januari 1999 |
6 |
"Play Date" Transcription: " saso warete / fushigi no kuni no / meikyû (RABIRINSU) [Inbjudan, en mystisk plats, en labyrint] " ( japanska :誘われて ふしぎの国の 迩害ビリヮ[ ビ リ ヮ ] |
6 maj 1997 | 12 januari 1999 |
7 |
"The Day We Met" Transkription: " koi koi to / yobaretaru ka na / uchûsen [Kärlek-kärlek och ett rymdskepps kallelse] " ( japanska : 恋 い恋いと 呼ばれたるかな 宇)宙 船 |
13 maj 1997 | 12 januari 1999 |
8 |
"Tenchi Anniversary" -transkription: " ki ga tsukeba / anata ga zutto / soba ni ita [När jag insåg det, har du varit bredvid mig hela tiden] " ( japanska : 気 がつけば 貴方がずに)いずっ い |
20 maj 1997 | 16 mars 1999 |
9 |
av "The Guardians of Old" : " ka no chikara / akumu hakobishi / chiga iseki " ( japanska : かの地から 悪夢運びし 地下遺跡 ) |
27 maj 1997 | 16 mars 1999 |
10 |
"Ryoko's Big Date" -transkription: " kuchhibiru ni / omoi wo takusu / RÛJU ka na [En tanke som anförtros på dina läppar - rouge, eller hur?] " ( japanska : く ちびるに 想いをゃぃ ) |
3 juni 1997 | 16 mars 1999 |
11 |
"Moon Mission" Transcription: " shikararete / uchû e iede / MYA MYA MYA MYA MYA [Utskälld rymden rymning, mjau mjau mjau mjau mjau mjau] " ( japanska : しかられて 宇宙へミミへミミへミ家ャミャ ) |
10 juni 1997 | 11 maj 1999 |
12 |
"Stupid Cupid" -transkription: " NISE OYAJI / RATIN no RIZUMU de / PAPA iyan [Fesk pappa, latinsk rytm, ingen pappa!] " ( japanska : ニセオヤジ ラテンのリゃゃのリゃゃの ) |
17 juni 1997 | 11 maj 1999 |
13 |
"The Eye of the Destroyer" Transkription: " gekitotsu no / tsuki to yamiyo to / inazuma to [Månen, den månlösa natten och en blixtnedslag] " ( japanska : 激 突の 月と闇夜と 稲妻と ) |
24 juni 1997 | 11 maj 1999 |
14 |
"Tokyo eller byst!" Transkription: " KAttobase / Okayama -> Tôkyô / musenryokô [Flyger från handtaget - liftar från Okayama till Tokyo] " ( japanska : カ ッとばせ 岡山→東京 無銭旅行 ) |
1 juli 1997 | 13 juli 1999 |
15 |
"Love Match" -transkription: " bunkasai / ai no hajimari / heiwa no owari [Kulturfestival - kärlekens början, fredens slut]" ( japanska : 文化 祭 愛の始まり 平和の終わり ) |
8 juli 1997 | 13 juli 1999 |
16 |
"Karneval!" Transkription: " sakura chiru / hana no miyako no / koi moyô [Körsbärsblommor faller, huvudstadens blomma, kärleksmönster] " ( japanska : 桜 散る 華の都の 恋模様 ) |
15 juli 1997 | 13 juli 1999 |
17 |
Transkription av "Drifting Away" : " samayotte / sora no kanata ni / Ryôko tatsu [Vandrar - Ryoko lämnar för att vandra i rymden] " ( japanska : 彷徨いて 宇宙[そら]の彼方けの彼方けぼ彼 ) |
22 juli 1997 | 14 september 1999 |
18 |
"Game Over" -transkription: " hanareyuku / kokoro till kokoro / wakare no hi [avskedsdagen, separeringen av hjärtan och sinnen] " ( japanska : 離れゆく 心とこころ 別れの日 ) |
29 juli 1997 | 14 september 1999 |
19 |
"The Lonely Princess" -transkription: " tomo chire te / Aeka kokuhaku / todokamu omoi [Vännernas avsked, Ayekas bekännelse, en ouppfylld önskan] " ( japanska : 友 去りて 阿重霞告癳いぽい ) |
5 augusti 1997 | 14 september 1999 |
20 |
Transkription av "Gamla vänner" : " shoku shirazu / MIHO KIYO, DOTABATA / sennyû sôsa [Mihoshi och Kiyone känner till försommaren och smyger högljutt in för att undersöka] " ( japanska : 初夏 知ら恚 ミヅタヨホキヨ査 ) |
12 augusti 1997 | 26 oktober 1999 |
21 |
"Riktiga vänner?" Transkription: " semi shigure / kanashiki yûgi / yume no ato [Ett utbrott av cikadkvitter, ledsen efter en dröm om att spela] " ( japanska : 蝉 時雨 悲しき遊戯 夢の後 ) |
19 augusti 1997 | 26 oktober 1999 |
22 |
"Sakuyas hemlighet" Transkription: " hanare kite / kokoroshiki / omoi hito [Kommer att lämna, tankarna på en ensam person] " ( japanska : 離 れ来て 心寂しき 想い人 ) |
26 augusti 1997 | 26 oktober 1999 |
23 |
"Här, där och överallt" Transkription: " natsu honbon / acchi kocchi de / kyû tenkai [Sommarföreställning, här och där, en snabb utveckling] " ( japanska : 夏 本番 あっちこっちで 急展開 ) |
2 september 1997 | 23 november 1999 |
24 |
"Yugi's Shadow" -transkription: " kagerô no / gotoki aruwa no / yumegatari [Berättelsen om en dröm är som en disig verklighet] " ( japanska : 陽 炎 の 如き現[うつつ]の 夢語も |
9 september 1997 | 23 november 1999 |
25 |
"The End of Time" -transkription: " hana chiramu / kimi sarishi ato / ...... [Skriddar ut blommor, du lämnar mig kvar......] " ( japanska : 花 散らむ 君去りし後・・・・・ ) |
16 september 1997 | 23 november 1999 |
26 |
"Payback" -transkription: " daidanen / datte watashi wa / otona da mon [Den stora finalen, men jag blir vuxen] " ( japanska : 大団円! だって私は 大人だもん∇ ) |
23 september 1997 | 23 november 1999 |
Tenchi Muyo! GXP
Tenchi Muyo! Krig mot Geminar
Ai Tenchi Muyo!
Filmer
- Tenchi the Movie: Tenchi Muyo in Love
- Tenchi the Movie 2: The Daughter of Darkness
- Tenchi Muyo!: Galaxy Police Mihoshi rymdäventyr
- Tenchi för alltid! Filmen