Lista över Big Windup! avsnitt

Stor avveckling! volym ett DVD-omslag av Funimation .

Detta är en lista över avsnitt för den japanska animeserien Big Windup! . De engelska titlarna för den första säsongen är enligt de namn som används av Funimation Entertainment . Engelska titlar under de andra säsongerna är inte officiella.

Den första säsongen, producerad 2007, fick titeln Ōkiku Furikabutte ( おおきく振りかぶって ) . Den producerades av Aniplex , Tokyo Broadcasting System Television , Kodansha , Movic , Mainichi Broadcasting System och A-1 Pictures och regisserades av Tsutomu Mizushima . Den släpptes på engelska av Funimation under titeln Big Windup! – Oofuri . Serien innehåller 25 avsnitt som sändes mellan 12 april och 27 september på ett antal japanska TV-nätverk inklusive TBS , MBS , BS-i och CBC . Ytterligare ett specialavsnitt baserat på engångsfilmen The Basic of the Basics ingick bara i den nionde volymen av DVD-skivorna.

Berättelsen följer berättelsen om Ren Mihashi, en pitcher som fick skulden av sitt mellanstadielag för deras rad av förluster, och som ett resultat lider av låg självkänsla och går över till en annan gymnasieskola. Där bildas skolans första basebolllag och Mihashi går motvilligt med som deras Ace Pitcher. Med hjälp av sina nya lagkamrater (och särskilt fångaren, Takaya Abe), växer han i växtlighet, självförtroende och skicklighet, vilket hjälper sitt lag att utmärka sig med sina egna förmågor. Det finns två inledande och avslutande temalåtar för serien. Den första är Dramatic ( ドラマチック , Doramachikku ) , sjungen av Base Ball Bear , och den andra är Seishun Line ( 青春ライン ) , av Ikimonogakari . Medaka no Mita Niji ( メダカの見た虹 ) , framförd av Kozue Takada, är det första avslutningstemat, och det andra är Arigatō ( ありがとう ) , av SunSet Swish .

En andra säsong tillkännagavs i den 13:e volymen av mangan. Det började 2010 och fick titeln Big Windup! Sommarturneringen ( おおきく振りかぶって 〜夏の大会編〜 Ōkiku Furikabutte ~Natsu no Taikai-hen~ ) , . Den producerades av samma team som den första säsongen och innehåller tretton avsnitt som sändes mellan 1 april och 24 juni på flera japanska tv-nätverk, som TBS och MBS . Berättelsen tar vid där den första säsongen slutade, när Nishiura High School baseball-lag fortsätter att tävla i High School Baseball Invitational Tournament med målet att spela i finalen på legendariska Hanshin Kōshien Stadium. Inledningstemat är Natsuzora ( 夏空 ) , framförd av Galileo Galilei , och sluttemat är Shisō Densha ( 思想電車 ) , av CureaL.

2011 inkluderades ytterligare ett OVA-avsnitt som ägde rum mellan 12 och 13 i säsong 2 i den sista DVD:n, vilket ger det totala antalet avsnitt i säsong 2 till 14, och det totala antalet för hela animeserien till 40.

Avsnittslista

Ōkiku Furikabutte (2007)

# Titel Regisserad av Skriven av Original sändningsdatum
01
"The Real Ace" -transkription: " Honto no ēsu " ( japanska : ホントのエース )
Tsutomu Mizushima Yōsuke Kuroda 12 april 2007 ( 2007-04-12 )
Mihashi är nybörjare på gymnasiet och har precis gått över till Nishiura High School, en skola som inte är känd för sin baseball. Men efter att han tvingats gå med i laget av dess nya kvinnliga tränare, blir han vän med catchern Abe, som blir hans främsta supporter i framtiden.
02
"The Catcher's Role" -transkription: " Kyatchā no yakuwari " ( japanska : キャッチャーの役割 )
Hiroyuki Hata Yōsuke Kuroda 19 april 2007 ( 2007-04-19 )
Basebollslaget på Nishiura High School beger sig ut till ett träningsläger. När alla förbereder sig för sin första träningsmatch mot Mihashis gamla skola, Mihoshi High School, inser Abe att catchers roll inte bara är på planen utan också är att uppmuntra och skydda pitchern och hans välbefinnande.
03
"The Practice Game" -transkription: " Renshūjiai " ( japanska : 練習試合 )
Yasutaka Yamamoto Kōichi Taki 26 april 2007 ( 2007-04-26 )
Träningsspelet mellan Nishiura High och Mihoshi, Mihashis gamla skola, är på väg att börja. Men innan matchen börjar tappar Mihashi sitt självförtroende och springer bakom klubbhuset. Hatake, fångaren från Mihoshi, följde efter honom och börjar trakassera honom till den grad att han hotar att bryta armen för de förlorade spelen i mellanstadiet. Det blir uppenbart att Mihashis brist på självförtroende härrör från den ständiga mobbningen och hån mot hans tidigare lagkamrater. Abe räddar Mihashi, han övertygade honom också att spela och därmed börjar spelet.
04
"Play Ball" -transkription: " Purei " ( japanska : プレイ )
Michita Shiraishi Toride Sawamura 3 maj 2007 ( 2007-05-03 )
Mihashi ställer upp fint och överträffar alla Mihoshis slagare hittills. På toppen av 2:a inningen slår Tajima lätt Kanōs gaffelboll. Hanai försöker tävla med Tajima och göra detsamma, men slår till istället. Momoe betonar sedan vikten av att laget samarbetar, eftersom Tajima behöver hjälp av sina lagkamrater för att göra runs eftersom han är för liten för att slå homeruns på egen hand. Under botten av 2:an förklarar Kanō för Oda hemligheten bakom Mihashis snabbboll och säger att den är "snabbare än en långsam snabbboll", varför den är svår att slå.
05
"Bli inte slarvig!" Transkription: " Te o nuku na " ( japanska : 手を抜くな )
juni Matsumoto Shōgo Yasukawa 10 maj 2007 ( 2007-05-10 )
Med trevligt lagarbete kan Nishiura enkelt göra två löpningar i följd. Samtidigt ökar spänningen mellan Kanō och resten av hans team. Det slutar med att de bråkar, men så småningom svalnade de och bestämde sig för att vinna matchen mot Nishiura för att en gång för alla bevisa att Kanō är den bättre pitchern. När Mihashi bevittnas från sidlinjen verkar Mihashi längta efter att komma tillbaka med sitt gamla lag, men Abe bestämmer sig för att göra sitt bästa för att få Mihashi att erkänna honom och Nishiura som laget som Mihashi tillhör.
06
"The Requirement for Pitchers" -transkription: " Tōshu no jōken " ( japanska : 投手の条件 )
Natsuo Sōta Kazuho Hyōdō 17 maj 2007 ( 2007-05-17 )
När han går in i botten av den 7:e omgången, går Kanō äntligen in i detalj om hur stor Mihashis kontroll verkligen är, och Mihoshis ersättartränare kommer med en plan. Abe försökte sikta på ett perfekt spel (att inte låta några motståndare komma in på basen), men eftersom Mizutani missade bollen förlorades det perfekta spelet. Abe var då fast besluten att ha ett no hit och no run-spel, men eftersom Oda följde tränarens plan kunde Oda hjälpa sin lagkamrat att springa hem. För att göra saken värre kunde Hatake rally genom att slå ett homerun, vilket placerade Mihoshi i ledningen. Men trots förödelsen har Mihashi fortfarande viljan att fortsätta spela.
07
"Jag vill spela baseball" : " Yakyū shitai " ( japanska : 野球したい )
Tarō Iwasaki Hideki Shirane 24 maj 2007 ( 2007-05-24 )
Genom bra lagarbete kunde Nishiura rally och ta tillbaka ledningen. Efter att ha vunnit matchen erkänner Mihashis gamla lagkamrater äntligen sina misstag och ber om hans förlåtelse och att komma tillbaka. Mihashi tackar nej, men han säger att han gillade att få chansen att spela en ordentlig omgång baseboll med alla. Efter att ha återvänt till sitt träningsläger kan Mihashi äntligen somna.
08
"En fantastisk kanna?" Transkription: " Sugoi tōshu? " ( japanska : スゴイ投手? )
Hiroyuki Hata
Yasunori Ide Yōsuke Kuroda
31 maj 2007 ( 31-05-2007 )
På vägen till träningen träffar Mihashi Sakaeguchi och lär sig om Senior League, Abe slogs ihop med en "fantastisk pitcher". Under träningen lär Shiga-sensei alla spelare att meditera, och säger att det kommer att hjälpa dem att bygga en avslappnande reflex som de kan använda när de är i kläm. Således börjar teamet utföra en 5-minuters daglig rutin med meditation innan träning. Efter lite träning tar Momoe laget för att gå och se en prefekturturnering, Urawa Composite vs. Musashino First. Där visar det sig att den "fantastiska pitchern", Haruna, ställer upp för Musashino.
09
"The Past" -transkription: " Kako " ( japanska : 過去 )
Yasutaka Yamamoto Shōgo Yasukawa 7 juni 2007 ( 2007-06-07 )
Abes tidigare relation med Haruna avslöjas, vilket visar omständigheterna som fick Abe att betrakta Haruna som den sämsta pitchern istället för en av de bästa. Men istället för att lindra sina bekymmer efter Abes förklaring, är Mihashi fortfarande extremt skrämd av Haruna eftersom han ser hur stor inverkan Haruna har haft i Abes liv.
10
"Bit för bit" Transkription: " Chakuchaku till " ( japanska : ちゃくちゃくと )
Akira Tsuchiya Michiko Yokote 14 juni 2007 ( 2007-06-14 )
För att kunna spela två träningsmatcher måste alla i laget kunna spela minst två olika positioner. Till en början är Mihashi emot idén, men efter att ha blivit försäkrad om att han är lagets ess och att Abe alltid kommer att vara hans fångare, accepterar Mihashi omständigheterna. Hanai och Oki har alltså rollen som ersättare kannor, medan vikarie-fångaren är Tajima. I slutet av träningen röstade laget enhälligt för att Hanai skulle bli kapten, och Abe och Sakaeguchi blir vicekaptener. När finalerna är på väg, bestämmer laget sig för att studera helt för att se till att alla klarar sig. Mihashi tar tillfället i akt i skepnad av att studera och bjuder in alla att komma hem till honom på hans födelsedag. Teamet slutar med att fira inte bara Mihashis födelsedag, utan också födelsedagarna för Hanai och Suyama, vars födelsedagar redan hade passerat. Efter att ha ätit visar Abe resten av laget hur fantastisk Mihashis kontroll verkligen är genom att låta Mihashi ställa upp vid sitt mål.
11
"Summer Begins" Transkription: " Natsu ga hajimaru " ( japanska : 夏がはじまる )
Takahiro Ikezoe Kazuho Hyōdō 21 juni 2007 ( 2007-06-21 )
Summer National Senior High School Baseball Championship Saitama Tournament är på väg att börja. Totalt samlades 170 skolor i området för att dra lott om vem de skulle spela mot. Olyckligtvis, för Nishiura, fick Hanais otur med lotteri att plocka dem mot Tōsei för deras första spel. För att förbereda sig låter Momoe laget börja träna klockan 5 på morgonen eftersom Nishiuras fält inte har någon belysning för att laget ska kunna träna sent. Efter att ha kommit tillbaka från turneringsmötet kommer Hamada för att hälsa på laget och återförenas officiellt med sin barndomsvän Mihashi. Dessutom ber Hamada om tillåtelse att starta ett cheer squad på uppdrag av basebolllaget.
12
"The Cheer Squad" -transkription: " Ōen-dan " ( japanska : 応援団 )
Ikehata Hiroshi Toride Sawamura 28 juni 2007 ( 2007-06-28 )
Under träningen fortsätter laget, med tillägg av Hamada, att meditera, men den här gången börjar de aktivt träna sin avslappnande reflex för att trigga med närvaron av en tredje baslöpare. Momoe och Shiga betonar för Hamada vikten av hejaropslaget, eftersom publikens stämning kan göra ett avbrott i lagets moral och förmåga att spela.
13
"The Summer Tournament Starts" Transkription: " Natsutai kaishi " ( japanska : 夏大開始 )
Shinichiro Kimura Kōichi Taki 5 juli 2007 ( 2007-07-05 )
Laget har arbetat hårt för att förbereda sig för matchen mot Tōsei, till den grad att till och med lagledaren, Shinōka, kollapsar av utmattning eftersom hon hade dragit en helkväll och skrivit en detaljerad rapport om Tōseis batteri och slag. Alla är upparbetade om spelet, inklusive alla pojkarnas mammor och de andra medlemmarna i hejargruppen och publiken (över 200 andra elever) som Hamada kunde rekrytera.
14
"Gå och hämta dem!" Transkription: " Idome! " ( japanska : 挑め! )
Tarō Iwasaki Hideki Shirane 12 juli 2007 ( 2007-07-12 )
Sommarturneringens första match börjar. Alla är närvarande, inklusive den stora publiken som Hamada värvat måste komma till matchen. Mihashi och teamet börjar bra; tyvärr kunde Tajima inte få kontakt med någon av breakbollarna som kastades mot honom och blir utslagen.
15
"The First Run" -transkription: " Senshu-ten " ( japanska : 先取点 )
Katsumi Ono Kazuho Hyōdō 19 juli 2007 ( 2007-07-19 )
Tōsei-slagarna blir förbryllade över Mihashis pitching eftersom bollarna verkar vara lätta, men är svåra att koppla ihop. Under Nishiuras slagträ kan Tajima stjäla (utröna) Takases pitchrörelse, så han kunde guida Hanai till att stjäla andra basen. Men med två ut försökte Tōsei plocka ut Mihashi, eftersom han var för långt borta från första basen. Det är ett lopp för att se om Tōsei klarar av Mihashi, eller om Hanai kan nå hem först.
16
"Underskatta honom inte" Transkription: " Anadoru na " ( japanska : あなどるな )
Natsuo Sōta Hideki Shirane 26 juli 2007 ( 2007-07-26 )
Tōsei vet fortfarande inte vad han ska göra av Mihashis tonhöjder, och Nishiura hänger fortfarande på. Nishiura hade en chans att få ett nytt inhopp, men Tōsei-batteriet fick Tajima att slå ut igen. Under botten av den 3:e anlände Mihashis kvinnliga kusin, Ruri, till stadion för att heja på Mihashi.
17
"The Runner on Third" -transkription: " Sādo rannā " ( japanska : サードランナー )
Yasutaka Yamamoto Shōgo Yasukawa 2 augusti 2007 ( 2007-08-02 )
Tōsei kommer tillbaka med en plan för kontraattack, spelar till grunderna och slår grounders. Även om Nishiura fortfarande hänger kvar på sin ledning, spelar de hårt försvar. Dessutom börjar laget använda sin avslappnande reflex, eftersom det finns en "tredje bas löpare".
18
"Extra körningar" -transkription: " Tsuika-ten " ( japanska : 追加点 )
Toshikatsu Tokoro Toride Sawamura 9 augusti 2007 ( 2007-08-09 )
Efter att ha hamnat på basen på grund av en död boll orsakad av regnet, jobbar Mihashi och resten av hans team hårt för att få en löprunda till innan inningen tar slut.
19
"Touseis verkliga kraft" -transkription: " Tōsei no jitsuryoku " ( japanska : 桐青の実力 )
Hiromichi Matano Kōichi Taki 16 augusti 2007 ( 2007-08-16 )
Tōsei fortsätter med sin attackplan, koncentrerar sig på att slå Mihashis kurvboll och lyckas ta sig in i ett lopp. Nishiura råkar ut för ett litet missöde eftersom Mihashi får en näsblod, vilket får Abe att oroa sig för Mihashis tillstånd och om han kan ställa upp eller inte. Det var dock tur att detta inte hände förrän efter 5:e inningen, så Mihashi kunde vila en stund medan fältet genomgick underhåll. Den 6:e inningen går inte mycket bättre för Nishiura, eftersom Tōsei kvitterar.
20
"Comeback" -transkription: " Gyakuten " ( japanska : 逆転 )
Yasuhiro Geshi Kōichi Taki 23 augusti 2007 ( 2007-08-23 )
Även om Nishiura spelar ett bra försvar, får de lyckliga pauserna som Tōsei fortsätter att ha, medlemmarna i Nishiura att verka klumpiga. Högen blir hal när regnet öser ner hårdare, vilket gör att Mihashi tappar fotfästet och kastar en vild tonhöjd, vilket ger Tōsei möjligheten att stjäla ytterligare ett lopp. För att göra saken värre stiger Mihashis feber, men efter att Ruri berättat för honom att Kanō och Mihoshi vann sitt spel, har "Ren-Ren" fått förnyad kraft och vilja att ställa upp resten av matchen.
21
"One More Run" -transkription: " Mō itten " ( japanska : もう一点 )
Tarō Iwasaki Kazuho Hyōdō 30 augusti 2007 ( 30-08-2007 )
Tajima slår återigen ut, men kan hjälpa sina lagkamrater att framgångsrikt stjäla baser när han kommer in i tränarboxen igen. Med en fin träff från Mizutani får Suyama ytterligare en poäng för Nishiura. Hanai försöker också stjäla ytterligare ett åk på samma spel, men stoppas av Kawai. Tajima känner sig nere för att han inte har kunnat bidra med några löpningar, men de andra killarna piggar upp honom genom att säga att de kommer att ge honom en ny chans att slå en gång till.
22
"Försvara!" Transkription: " Fusege! " ( japanska : 防げ! )
Atsushi Hori Toride Sawamura 6 september 2007 ( 2007-09-06 )
Tōsei tar flera gamblespel och kan få en inkörning till för att ta ledningen igen. Vid det andra försöket till en löpning pausade Mihashi en kort stund innan han kastade tillbaka bollen hem, för han var rädd att Abe skulle bli skadad. Abe blev arg på Mihashi men försäkrade honom att han skulle hålla sitt löfte att inte bli skadad.
23
"Strikt" transkription: " Genmitsu ni " ( japanska : ゲンミツに )
Yukio Nishimoto Tsutomu Mizushima 13 september 2007 ( 2007-09-13 )
Nishiura är desperata nu efter att få sina smetar på tallrikarna för att ha en chans att vinna. Laget hänger kvar i matchen tillräckligt länge för att Tajima ska ha ytterligare en slagträchans, med två löpare på tredje och andra bas, och två outs. Tajima kan äntligen träffa Takases sänke, vilket gör att Nishiura kan ta tillbaka ledningen med två runs.
24
"The Conclusion" -transkription: " Ketchaku " ( japanska : 決着 )
Tsutomu Mizushima Yōsuke Kuroda 20 september 2007 ( 2007-09-20 )
Nu när de har ledningen måste Nishiura se till att de inte tillåter fler löpningar. Abe vill att Mihashi ska fortsätta spela sin snabbboll, men Mihashi känner sig osäker och har nästan slut på bensin. Ändå vill Mihashi inte gå av fästet och sticker in där till slutet. Efter att ha förlorat matchen är Tōsei förkrossad men lyckas gratulera Nishiura. Mihashi faller i djup sömn efter matchen. Tōseis back up catcher springer in i Tajima och frågar efter hans e-postadress eftersom han är så vördnad över honom
25
"After One Win" -transkription: " Hitotsu katte " ( japanska : ひとつ勝って )
Natsuo Sōta Natsuo Sōta 27 september 2007 ( 2007-09-27 )
Utspelar sig en dag efter den stora matchen, Mihashi är fortfarande sjuk och ignorerar Abes textmeddelanden och tror att han är arg på honom för att han inte gav upp högen. Men Tajima avslöjar att han och Izumi och går till Mihashi's för curry och Hanai och Abe följer med. Abe börjar fundera över varför Mihashi ignorerar honom och drar slutsatsen att Mihashi kanske hatar honom. När de anländer till huset avslöjar Mihashi att han har gått ner 3 kg vilket gör Abe rasande och han börjar skrika på Mihashi men stannar och ändrar taktik vilket förvirrar Mihashi mer. Tajima avslöjar också att han skadade sin hand under sin sista slagträ. När pojkarna äter avslöjar de varför de alla valde Nishiura och tittar på sammanfattningen av spelen. Mihashi ber om ursäkt för att han inte gav upp högen och Abe säger till honom att det var en lögn, han ville aldrig att han skulle ge upp högen. Hanai visar Mihashi-anteckningar från lagmötet och anteckningarna avslöjar hur alla berömmer Mihashis pitching och han är chockad över att de tycker så mycket om honom. Senare ringer Mihashi Kanō och rapporterar sin vinst.
26 (SP)
"Grunderna i grunderna" Transkription: " Kihon no kihon " ( japanska : 基本のキホン )
Yasutaka Yamamoto Shōgo Yasukawa 19 augusti 2007 ( 2007-08-19 )
(Ett år innan historiens början) Kaguyama känner sig skrämd av Harunas närvaro i basebolllaget eftersom han känner att hans position som ess-pitcher är hotad. Kaguyama vill sluta, men Haruna pratar bort honom efter att ha berättat för Kaguyama om sitt eget förflutna. Det här avsnittet sändes endast på BS-i / MBS TV: s "Anime Shower" slot.

Ōkiku Furikabutte ~Natsu no Taikai-hen~ (2010)

# Titel Regisserad av Skriven av Original sändningsdatum
01
"Vad kommer härnäst?" Transkription: " Tsugi wa? " ( japanska : 次は? )
Tsutomu Mizushima Yōsuke Kuroda 1 april 2010 ( 2010-04-01 )

Avsnittet börjar med ett kombospel av Tajima och Mihashi i en fotbollsmatch under gymmet. Under tiden blir Shinooka kontaktad av sina vänner för att bli hejarklack för klubbens hejarfest. Under lunchrasten diskuterar Mihashi, Izumi, Hanada och Tajima möjligheten att komma in i nyheterna när Hanada tar upp Momoe i konversationen över mat.

Laget deltar senare i en match mellan två skolor, där vinnaren är planerad att bli Nishiura'a nästa motståndare. Momoe avslöjar också positionerna för nästa match och visar sina övertygande färdigheter när det gäller att övertyga den skadade Tajima att ge upp städplatsen
02
"Sakitama" ( japanska : 崎玉 )
Natsuo Sōta Tsutomu Mizushima 8 april 2010 ( 2010-04-08 )

Avsnittet fortsätter där det sista slutade, dvs med Nishiura-laget som tittar på Sakitama-matchen och startar med ankomsten av Mrs Hanai och Mrs Abe (kapten Hanai och catcher Abes mammor). De pratar med Momoe om spelinspelningen samt lite om Momoes förflutna, där det avslöjas att hon var baseballklubbens manager tidigare. Nishiura-teamet diskuterar Sakitamas catcher som är ett första år men har ett snitt på 100 slag, medan Abe kollar på Mihashi och upptäcker att hans höga röst är det som hindrar honom att komma igenom till Mihashi. Äntligen efter att ha sett Sakura Daiichis homerun-träff... Abe bestämmer sig för att ge honom en promenad är det säkraste. Samtidigt varnas Hanada för att hoppa över skolan för att stödja Nishiura under matchen. Till slut, under Abes initiering, beslutar laget som helhet att sikta på ett kallat spel.

ställning: 0-2
03
"Omgång tre" -transkription: " 3-Kaisen " ( japanska : 3回戦 )
Susumu Mitsunaka Susumu Mitsunaka 15 april 2010 ( 2010-04-15 )

Avsnittet börjar med att fånga övningar bland spelarna i Nishiura, där genom Sakaeguchis spekulationer avslöjas orsaken till Mihashis besatthet av pitcherns kulle! Strax innan spelet börjar, med Sakitama som har valt brott, säger Momoe till Hanai att han kan vara hjälten idag, ett uttalande som en aning kastar bort honom. Spelet börjar och Hanai gör ett squeeze-spel som städning, men Tajima ber honom att inte nöja sig med just detta och Hanai är oförberedd på hur han ska reagera. Under försvaret ger Mihashi och Abe Sakura en promenad som planerat, och Mihashi hanterar hån från folkmassorna. Medan Abe under offensiven stjäl en bas när catcher Daichi Sakura misstolkar en offerbunt och Mihashi visar sin övertygelse för att hjälpa till med det kallade spelet genom att försöka slå bollen!

resultat: 0-2, 0-1
04
"Baseball är tröttsamt" Transkription: " Yakyū shindoi " ( japanska : 野球シンドイ )
Kazuhisa Ōno Natsuo Sōta 22 april 2010 ( 2010-04-22 )
05
"Jag vill spela baseboll" -transkription: " Yakyū yaritai " ( japanska : 野球やりたい )
Yasutaka Yamamoto Yasutaka Yamamoto 29 april 2010 ( 2010-04-29 )
Nishiura vinner mot Sakitama i en callad match med 8-0.
06
"Viktig" transkription: " Daiji " ( japanska : 大事 )
Tarō Iwasaki Tsutomu Mizushima 6 maj 2010 ( 2010-05-06 )
Nishiura träffar basebollmedlemmarna i Sakitama i tåget och blir tillfrågade om träningsspel. Abe säger åt Mihashi att sluta öva sina plan eftersom det kommer att bli matcher i följd efter deras tredje match. "Heja tjejerna" förbereder sina hejarkläder nu när laget har vunnit sin andra match. Nishiura anländer till stadion och sätter sig på läktaren.
07
Transkription av "Gradual Changes" : " Yuruyaka na henka " ( japanska : ゆるやかな変化 )
Natsuo Sōta Natsuo Sōta 13 maj 2010 ( 2010-05-13 )
Nishiuras tredje match mot Kounan börjar. Bijous tränare observerar spelet och drar slutsatsen att catchern bestämmer alla planerna och att Nishiuras pitcher har perfekt kontroll. Nishiura vinner med 6-3. Mihashi blir kontaktad av Abes pappa, som frågar honom om han är rädd för Abe. Mihashi säger ja. Mihashi återvänder hem, där hans far väntar. Hemma förhörs Abe av sin pappa om hans förhållande till Mihashi. Shimizu, en kvinnlig reporter, får äntligen klart för att täcka Nishiura. Nishiura är på väg att börja sin nästa match med Bijou U Sayama.
08
"Round Five" -transkription: " 5-Kaisen " ( japanska : 5回戦 )
Yasutaka Yamamoto Yōsuke Kuroda 20 maj 2010 ( 2010-05-20 )
Nishiuras match mot Bijou U Sayama börjar. Att veta att Abe noggrant överväger varje spelares planpreferenser, vinner motståndarlaget snabbt löpningar. Mihashi ifrågasätter varför motståndarlaget bara tycks svänga på planer som verkar vara motsatsen till vad de gillar, och Momoe och Abe inser att Bijou måste ha samlat in mycket data om Nishiura. Momoe märker att även försvaret mot dem är snedställt mot Nishiuras tendenser. Abe och Mihashi skapar ett tecken för en falsk vägran av en skylt att kasta av sig Bijou. Första inning (3-0), andra inning (1-0).
09
"Undersökt" transkription: " Kenkyū sareteru " ( japanska : 研究されてる )
Kazuhisa Ōno Yōsuke Kuroda 27 maj 2010 ( 2010-05-27 )
Även om Nishiura har upptäckt omfattningen av Bijous planering mot dem, bestämmer sig Abe för att simulera okunnighet för att vända deras information till Nishiuras fördel. Tredje inningen (0-1). Misstänksam, den seniorkapten som gav information om Nishiura till Bijou frågar Bijous tränare Roka om Bijous regelbundna fångares frekventa blickar på Roka, och bestämmer sig för att sitta bredvid honom för att hindra honom från att ge ut tecken från bänkarna och göra spelet orättvist. Fjärde inning (0-1). Även om Bijou börjar undra om Nishiura har kommit på deras strategi, är de inte helt säkra.
10
"Bottom of the Fifth, 5-2" Transkription: " 5-kai ura, 2 tai 5 " ( japanska : 5回裏, 2対5 )
Tarō Iwasaki Yōsuke Kuroda 3 juni 2010 ( 2010-06-03 )
Momoe blir arg när han får reda på att Mihashi aldrig har skakat av sig ett samtal från Abe, men bestämmer sig för att inte skälla ut Mihashi förrän efter matchen för att behålla Mihashis fokus på spelet. Takenouchi, Bijous första pitcher, ersätts av Kashima som pitcher. Takenouchi ersätter Kitamura som vänsterfältare. Kashimas plan är snabbare än vad Nishiura är van vid av spelare och de har svårt att slå. För att undvika att trampa på Kuratas arm i ett lyckat dyk mot hemmet stukar Abe sitt vänstra knä. Tajima ersätter Abe som catcher. Nishihiro spelar vänsterfältet och Mizutani spelar trea. Mihashi och teamet bestämmer sig för att göra sitt bästa för att kompensera för Abes frånvaro. Femte inning (1-2), sjätte inning (0-0), sjunde inning (1-x)
11
"Because I'm the Ace" Transkription: " Ēsu dakara " ( japanska : エースだから )
Hiroyuki Hata Yōsuke Kuroda 10 juni 2010 ( 2010-06-10 )
I botten av sjuan ger Tajima-Mihashi-batteriet upp två körningar. Bijou räknar ut att Momoe ropar ut slag eller bollar. Efter att Mihashi lätt accepterar Abes order att lyssna på Tajimas samtal, börjar Abe känna sig skyldig över Mihashis absoluta lydnad mot honom och bestämmer sig för att be om ursäkt efter matchen. Mihashi känner sig skyldig över att Abe är den enda som har strategi och måste ta hand om honom. Åttonde inning (0-1).
12
"Nionde omgången" -transkription: " 9-Kai " ( japanska : 9回 )
Tsutomu Mizushima Yōsuke Kuroda 17 juni 2010 ( 2010-06-17 )
Mihashi går förbi sin 100:e plan. Momoe inser att Bijou har avkodat Nishiuras tecken. Momoe säger åt Tajima att bestämma ställplatser med Mihashi. Efter en tre-runs homer, är Mihashi illa omskakad och slutar med att ge upp en promenad till nästa smet, utan att kunna lokalisera sina ställen. Mihashi ser vikten av en pitchers beslut att följa catcherns tecken. Mihashi lyckas slå ut nästa smet, Kurata, fångaren, i det tänkesättet. Bijou's Kashima ersätts av Takenouchi som pitcher. Moriya ersätter Takenouchi i vänsterfältet. Nishihiro, reservspelaren, får den sista slagträningen med två outs, men slår ut och matchen slutar med den nionde inningen (4-1). Nishiura förlorar med 11-6. Även om de har förlorat säger Momoe till dem att se fram emot nykomlingarnas turnering och höstturneringen.
12.5
"Mål" -transkription: " Mokuhyō " ( japanska : 目標 )
Yasutaka Yamamoto Yōsuke Kuroda Osänt (endast DVD)
13
"Starting Again" -transkription: " Mata hajimaru " ( japanska : また始まる )
Natsuo Sōta Yōsuke Kuroda 24 juni 2010 ( 2010-06-24 )
Nykomlingarnas turnering börjar om två veckor. Kapten Hanai föreslår att laget sätter upp mål för sig själva. Alla vill gå till Nationals, men laget saknar enighet om hur långt de siktar på att gå i turneringen. Bara Mihashi och Tajima skrev att de vann mästerskapet eftersom resten av laget saknade beslutsamhet efter att ha förlorat sin senaste match. Hanai ber Mihashi att förklara vad han skrev men Mihashi kände sig osäker på sitt resonemang och säger att han inte tänkte så mycket på det. Abe skickar ett sms till Mihashi efter att träningen är över för att svara direkt så att de kan prata. Chefen erkänner för Mihashi att hon såg hans text och föreslår att hon ska besöka Abe istället. Tajima och en annan lagkamrat erbjuder sig att följa med Mihashi. Abes lillebror hälsar dem glada över att känna igen Tajima. Abe tror att hans knä knappt kommer att återhämta sig i tid till nykomlingarnas turnering. I väntan på att deras mat ska komma, drar Abes lillebror Tajima iväg för att få honom att lära honom några tips. Abe ber Mihashi om ursäkt när de är ensamma för att ha blivit skadade och brutit hans löfte att fånga alla hans matcher, och för att han i början sa åt honom att aldrig skaka av sig sina tecken. Mihashi berättar för Abe om sin lycka över att känna att Tajima litade på honom i sin sista match när han skakade av sig en skylt för första gången, eftersom han kändes som om man litade på honom. Han ber Abe att lita på honom också, och Abe håller med. Mihashi ler, vilket chockar Abe, som inte hade sett Mihashi le än. Mihashi lämnar över övningslapparna till Abe, som är förvånad över Mihashis mål om "Nationals Champions". Abe säger att han kommer att ange samma mål. Efter att de ätit går Mihashi och Tajima. På vägen tillbaka får Mihashi ett sms från Kanou om att Mihoshi förlorade sitt spel. Mihashi är tänd och säger bestämt till Tajima att han vill genomföra en tävling på Nationals.

Se även

  • "Officiell webbplatslista över TV-avsnitt från Ōkiku Furikabutte ~Natsu no Taikai-hen~" ( på japanska). A-1 bilder . Hämtad 2011-01-21 .