Lü Boshe


Lü Boshe 呂伯奢
Lu Boshe Qing portrait.jpg

Lü Boshe var en bekant till Cao Cao , en framstående krigsherre som tog sig till makten mot slutet av den östra Han-dynastin och etablerade grunden för staten Cao Wei under de tre kungadömena i Kina. Enligt historiska källor dödade Cao Cao Lü Boshes familj 189 eller 190 när han passerade Lüs hus på väg hem till Chenliu (陳留; runt dagens Kaifeng, Henan) efter att ha rymt från den kejserliga huvudstaden Luoyang . Cao Caos motiv bakom morden är fortfarande tvetydigt. En källa hävdade att han dödade Lü Boshes familj i självförsvar medan två andra texter angav att han misstänkte att Lüs familj planerade att skada honom så han dödade dem i förebyggande syfte. Denna händelse dramatiserades i den historiska 1300-talsromanen Romance of the Three Kingdoms , där Lü Boshe själv också dog i händerna på Cao Cao.

I historiska dokument

Det finns tre berättelser om morden på Lü Boshes familj.

Wei Shu (魏書) spelade in:

Cao Cao förutsåg att Dong Zhuo var dömd att misslyckas så han vägrade acceptera Dongs utnämning och flydde tillbaka till sin hemstad. Han åtföljdes av några ryttare och de passerade Chenggao (成臯; runt dagens Xingyang , Henan ) på resan. Där bodde Lü Boshe, en bekant till Cao Cao. Lü Boshe var inte hemma vid den tiden. Hans söner och andra gäster försökte råna Cao Cao på hans häst och personliga tillhörigheter. Cao Cao dödade flera av dem.

The Shiyu (世語) spelade in:

Cao Cao gick förbi Lü Boshes hus. Lü Boshe var ute men hans fem söner var hemma. De välkomnade Cao Cao som en gäst och höll en bankett för honom. Cao Cao var på flykt från Dong Zhuo vid den tiden och han misstänkte att de planerade att skada honom. Han dödade åtta personer den natten och flydde.

The Zaji (雜記) spelade in:

Cao Cao hörde ljudet av matlagningsredskap (förmodligen knivar) och misstänkte att de (Lü Boshes familj) planerade att skada honom, så han dödade dem den natten och flydde. Efteråt anmärkte han hjärtskärande: "Jag gör hellre fel mot andra än låter dem göra fel mot mig!" (寧我負人,毋人負我!) Han fortsatte sedan sin resa.

I Romance of the Three Kingdoms

Romance of the Three Kingdoms från 1300-talet .

I romanen är Lü Boshe en svuren bror till Cao Caos far, Cao Song , så Cao Cao betraktar honom som en farbror. Cao Cao och Chen Gong passerar Lü Boshes hus medan de är på väg till Cao Caos hem efter att Cao Cao rymt från Luoyang efter hans misslyckade försök Dong Zhuos liv. Lü Boshe ger dem ett varmt mottagande och instruerar sin familj och sina tjänare att behandla gästerna väl medan han reser till stan för att köpa fler föremål för en fest. Under deras vistelse i Lü Boshes hus hör Cao Cao slipningen av knivar och ett samtal bland Lü Boshes tjänare om huruvida de ska "döda eller binda upp först". Han misstänker att Lü Boshe låtsas vara gästvänlig mot honom samtidigt som han planerar att skada honom. Han och Chen Gong rusar ut och dödar urskillningslöst alla i Lü Boshes hushåll. Senare upptäcker de att tjänarna faktiskt pratade om att slakta en gris till festen och att de hade dödat oskyldiga människor. Eftersom det är för sent att ångra packar Cao Cao och Chen Gong omedelbart sina tillhörigheter och lämnar huset. Längs vägen möter de Lü Boshe, som är på väg tillbaka från sitt ärende. När Lü Boshe ber dem stanna, frågar Cao Cao honom: "Vem är det bakom dig?" När Lü Boshe vänder sig om hugger Cao Cao honom bakifrån och dödar honom. En chockad Chen Gong frågar Cao Cao: "Just nu gjorde du ett verkligt misstag när du dödade dessa människor. Men hur är det nu?". Cao Cao svarar: "Om Lü Boshe går hem och ser alla sina familjemedlemmar döda, tror du att han kommer att släppa oss? Om han tar med soldater för att förfölja oss kommer vi att hamna i djupa problem." Chen Gong säger: "Det är en allvarlig synd att döda någon med avsikten att göra det." Cao Cao anmärker: "Jag gör hellre fel mot världen än att låta världen göra fel mot mig." (寧教我負天下人,休教天下人負我) Chen Gong svarar inte och han lämnar Cao Cao den natten.

Analys

Luo Guanzhong , som skrev 1300-talets historiska roman Romance of the Three Kingdoms , förvrängde de exakta orden som Cao Cao sa efter att han dödat Lü Boshes familj. Den mest betydande förändringen är att "andra" (人; bokstavligen "människor") ersätts med "världen" (天下人; bokstavligen "människor under himlen"). Yi Zhongtian , en historieprofessor vid Xiamen University , spekulerade i att Cao Cao förmodligen försökte trösta sig själv efter att ha dödat Lü Boshes familj av misstag genom att tala i en beklagande ton ("hjärtskärande anmärkt"). Yi trodde att Luo Guanzhong medvetet hade ändrat orden i citatet för att återspegla att Cao Cao inte hade någon känsla av ånger eftersom "världen" väger tyngre än "andra", för att förstärka Caos image som en skurk i hans roman.

Se även

  • Chen, Shou (3:e århundradet). Uppteckningar över de tre kungadömena ( Sanguozhi ).
  • Luo, Guanzhong (1300-talet). Romance of the Three Kingdoms ( Sanguo Yanyi ).
  • Pei, Songzhi (400-talet). Anteckningar till uppteckningar över de tre kungadömena ( Sanguozhi zhu ).
  •   Yi, Zhongtian (2006). Huang, Tingting (red.). 品三國 [Pin San Guo] (på kinesiska). Hong Kong: Joint Publishing (HK) Co., Ltd. ISBN 978-962-04-2609-4 .