Khmer (Unicode-block)
Khmer | |
---|---|
Räckvidd |
U+1780..U+17FF (128 kodpunkter) |
Plan | BMP |
Manus | Khmer |
Stora alfabet | Khmer |
Tilldelad | 114 kodpunkter |
Oanvänd |
14 reserverade kodpunkter 2 utfasade |
Unicode versionshistorik | |
3,0 (1999) | 103 (+103) |
4,0 (2003) | 114 (+11) |
Diagramkod | |
diagram | |
Obs : |
Khmer är ett Unicode-block som innehåller tecken för att skriva det khmeriska (kambodjanska) språket . För detaljer om tecknen, se Khmer-alfabetet – Unicode .
Blockera
Khmer officiella Unicode Consortium koddiagram (PDF) |
||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+178x | ក | ខ | គ | ឃ | ង | ច | ឆ | ជ | ឈ | ញ | ដ | ឋ | ឌ | ឍ | ណ | ត |
U+179x | ថ | ទ | ធ | ន | ប | ផ | ព | ភ | ម | យ | រ | ល | វ | ឝ | ឞ | ស |
U+17Ax | ហ | ឡ | អ | ឣ | ឤ | ឥ | ឦ | ឧ | ឨ | ឩ | ឪ | ឫ | ឬ | ឭ | ឮ | ឯ |
U+17Bx | ឰ | ឱ | ឲ | ឳ |
KIV AQ |
KIV AA |
ា | ិ | ី | ឹ | ឺ | ុ | ូ | ួ | ើ | ឿ |
U+17Cx | ៀ | េ | ែ | ៃ | ោ | ៅ | ំ | ះ | ៈ | ៉ | ៊ | ់ | ៌ | ៍ | ៎ | ៏ |
U+17Dx | ័ | ៑ | ្ | ៓ | ។ | ៕ | ៖ | ៗ | ៘ | ៙ | ៚ | ៛ | ៜ | ៝ | ||
U+17Ex | ០ | ១ | ២ | ៣ | ៤ | ៥ | ៦ | ៧ | ៨ | ៩ | ||||||
U+17Fx | ៰ | ៱ | ៲ | ៳ | ៴ | ៵ | ៶ | ៷ | ៸ | ៹ | ||||||
Noteringar |
Historia
Följande Unicode-relaterade dokument registrerar syftet och processen för att definiera specifika tecken i Khmer-blocket:
Version | Slutliga kodpunkter | Räkna | L2 ID | WG2 ID | Dokumentera |
---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+1780..17DC, 17E0..17E9 | 103 | L2/97-040 | N1524 | Everson, Michael (1997-01-22), Förslag om kodning av Khmer-skriptet i ISO 10646 |
L2/97-194 | Bauhahn, Maurice (1997-07-30), Förslag till kodning av Khmer-skriften | ||||
L2/97-255R | Aliprand, Joan (1997-12-03), "Khmer [L2/194]", Godkända protokoll – UTC #73 & L2 #170 gemensamt möte, Palo Alto, CA – 4–5 augusti 1997 | ||||
L2/98-039 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998-02-24), "3.A.2. Khmer", Preliminära protokoll - UTC #74 & L2 #171, Mountain View, CA - 5 december 1997 | ||||
L2/98-101 | N1729 | Ad hoc-rapport om burmesiska och khmerer , 1998-03-18 | |||
L2/98-175 | N1779 | Text för PDAM-registrering och övervägande omröstning för ISO 10646-1 Amendment 25 - Khmer, 1998-05-11 | |||
N1825 | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM25 - Khmer-försättsblad | ||||
N1825.1 | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM25 - Khmer fulltext | ||||
L2/98-158 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998-05-26), "Khmer", utkast till protokoll – UTC #76 & NCITS Subgroup L2 #173 gemensamt möte, Tredyffrin, Pennsylvania, 20-22 april 1998 | ||||
L2/98-286 | N1703 | Umamaheswaran, VS; Ksar, Mike (1998-07-02), "8.17", Obekräftat mötesprotokoll, WG 2 Möte #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20 | |||
L2/98-359 | N1856 | Sato, TK (1998-08-21), tillägg av Rial-tecken på ISO/IEC 10646-1 | |||
L2/98-324 | N1901 | ISO/IEC 10646-1/FPDAM 25, ÄNDRINGSFÖRSLAG 25: Khmer , 1998-10-23 | |||
L2/98-341 | Disposition av kommentarer rapport om SC2 N3105, ISO 10646 Amd. 25: Khmer , 1998-10-23 | ||||
N1911 | Paterson, Bruce; Everson, Michael (1998-10-23), Text av FPDAM 25 - Khmer - SC2 N3201 | ||||
L2/99-010 | N1903 (pdf , html , doc ) | Umamaheswaran, VS (1998-12-30), "6.7.8", protokoll från WG 2 möte 35, London, Storbritannien; 1998-09-21--25 | |||
L2/99-128 | Paterson, Bruce (1999-04-14), Text för FDAM-omröstning ISO/IEC 10646 FDAM #25 - Khmer | ||||
L2/99-232 | N2003 | Umamaheswaran, VS (1999-08-03), "6.2.8 FPDAM25 – Khmer script", protokoll från WG 2 möte 36, Fukuoka, Japan, 1999-03-09--15 | |||
L2/00-009 | N2149 | Sato, TK (2000-01-05), Khmer-uppdatering | |||
L2/00-056 | N2164 | Sato, TK (2000-02-23), AMD-25 (khmer) korrigeringsbegäran | |||
L2/00-109 | Suignard, Michel (2000-04-06), Rättelser till khmeriska teckentabeller i 10646 och Unicode | ||||
L2/00-234 | N2203 (rtf , txt ) | Umamaheswaran, VS (2000-07-21), "8.1", protokoll från SC2/WG2-mötet i Peking, 2000-03-21 -- 24 | |||
L2/00-338 | N2274 | Arbetsutkast till tabeller och karaktärsnamn för redaktionell korrigering av Khmer för 10646-1:2000, 2000-09-19 | |||
L2/01-307 | Whistler, Ken (2001-08-06), Allvarlig bugg i Khmer, Myanmar som kombinerar klasser | ||||
L2/01-308 | Hosken, Martin; Whistler, Ken (2001-08-08), Allvarlig bugg i Khmer, Myanmar som kombinerar klasser | ||||
L2/01-310 | McGowan, Rick; Whistler, Ken (2001-08-12), Khmerfrågor på horisonten | ||||
L2/01-372 | N2380 | Kambodjansk officiell invändning mot det befintliga Khmer-blocket i UCS, 2001-10-08 | |||
L2/01-382 | N2385 | Bauhahn, Maurice; Everson, Michael (2001-10-11), svar på kambodjansk officiell invändning mot Khmer-blocket (N2380) | |||
L2/01-421 | N2380R | Kambodjans officiella invändning mot det befintliga Khmer-blocket i UCS, 2001-10-14 | |||
L2/01-394 | Phu, Leewood (2001-10-17), Brev från Kambodja till JTC 1-ordförande angående Khmer-teckenkodning i ISO/IEC 10646 | ||||
L2/01-443 | N2406 | Svar på WG2-dokument N2385, 2001-10-11 , 2001-11-04 | |||
L2/01-476 | Karlsson, Kent (2001-12-19), Beställningsregler för khmerer | ||||
L2/02-016 | Whistler, Ken (2002-01-14), Karaktärsegenskaper för upprepningsmärken | ||||
L2/02-017 | Whistler, Ken (2002-01-14), Karaktärsegenskaper för avagrahas, etc. | ||||
L2/02-073 | Davis, Mark (2002-02-08), kambodjansk | ||||
L2/02-097 | Chea, Sok Huor; Lao, Kim Leang; Harada, Shiro; Klein, Norbert (2002-02-13), Förslag om att avskaffa khmeriska karaktärer | ||||
L2/02-131 | N2412 | Everson, Michael (2002-03-31), Om COENG-kodningsmodellens lämplighet för Khmer | |||
L2/02-154 | N2403 | Umamaheswaran, VS (2002-04-22), "5.1", Utkast till protokoll från WG 2 möte 41, Hotel Phoenix, Singapore, 2001-10-15/19 | |||
L2/02-196 | N2458 | Harada, Shiro (2002-05-03), On the Unsuitability of "COENG-encoding model" för Khmer | |||
L2/02-211 | N2459 | Kambodjansk hållning angående Khmer-kodtabell i Unicode 3.2, 2002-05-14 | |||
N2459R | Reviderad kambodjansk hållning angående Khmer-kodtabell i Unicode , 2002-05-20 | ||||
L2/02-166R2 |
Moore, Lisa (2002-08-09), "Consensus 91-C5", UTC #91 Minutes , Lämna ROBAT som den är i standarden idag (fasa inte ur) och dokumentera användningen på lämpligt sätt. |
||||
L2/02-070 | Moore, Lisa (2002-08-26), "Consensus 90-C1, Consensus 90-C2, and Motion 90-M9", protokoll för UTC #90 | ||||
L2/03-430 | Davis, Mark (2003-11-10), Problem med Khmer / ZWJ / ZWNJ | ||||
N2956 | Freytag, Asmus (2005-08-12), "Representativa glyfer för U+17D2 och U+10A3F", Unicode Consortium Liaison Report for WG2 Meeting #47 | ||||
L2/05-180 |
Moore, Lisa (2005-08-17), "Consensus 104-C12", UTC #104 Minutes , Ändra representativa glyfer för Kharoshthi U+10A3F och Khmer U+17D2 till att vara samma som U+17D2, men med båda bifogade i en streckad ruta... |
||||
N2953 (pdf , doc ) | Umamaheswaran, VS (2006-02-16), "M47.16 (Diverse glyph defects)", obekräftade protokoll från WG 2 möte 47, Sophia Antipolis, Frankrike; 2005-09-12/15 | ||||
L2/08-287 | Davis, Mark (2008-08-04), Public Review Issue #122: Proposal for additional deprecated characters | ||||
L2/08-253R2 |
Moore, Lisa (2008-08-19), "Consensus 116-C13", UTC #116 Minutes , Ändra den utfasade egenskapen genom att ta bort 0340, 0341, 17D3 och lägga till 0149, 0F77, 0F79, 13229, 27A4, 27A4, 2. |
||||
L2/08-328 (html , xls ) | Whistler, Ken (2008-10-14), kalkylblad om förakt och motlöshet | ||||
L2/09-234 | N3603 (pdf , doc ) | Umamaheswaran, VS (2009-07-08), "M54.13h", obekräftat protokoll från WG 2 möte 54 | |||
L2/10-416R | Moore, Lisa (2010-11-09), "Properties of Two Khmer Characters (B.10.3) [U+17B4 and U+17B5]", UTC # 125 / L2 #222 Minutes | ||||
4.0 | U+17DD, 17F0..17F9 | 11 | L2/02-083 | Nelson, Paul (2001-12-02), Svar och förslag för Khmer-kodning | |
L2/02-100 | Chea, Sok Huor; Lao, Kim Leang; Harada, Shiro; Klein, Norbert (2002-02-13), Förslag om att lägga till saknade khmer-tecken | ||||
L2/02-070 | Moore, Lisa (2002-08-26), "Consensus 90-C23", protokoll för UTC #90 | ||||
L2/16-163 | Pournader, Roozbeh (2015-05-12), Tillägg till den indiska syllabiska kategorin för Myanmar och Khmer | ||||
Kategorier: