Kanak Manjari Sahoo

Kanak Majari Sahoo (född 14 april 1957) är en indisk novellförfattare på Oriya-språket och en översättare av hindi och bengaliska berättelser till Oriya . Hon bor för närvarande i Bhubaneswar och är en regelbunden bidragsgivare till många Oriya-tidskrifter och tidningar.

Biografi

Hennes ursprungliga och översatta berättelser har kommit ut i de brett cirkulerade Oriya-dagstidningarna som Anupama Bharata, The Dharitri, The Sambada och The Samayaand Oriya litterära tidskrifter som Sucharita, Kadambini, Gokarnika, Satabhisha, Bartika, Savitri, Manorama, Mahagiri, Pallibandhu, Sahakar, Arpita, Pratibeshi, Adwitiya, Singhadwara, Apurba, Sulekha, Bibhavana, Amrutayana, Pourusha, Sudhanya, Kathakara, Mukti, Pakshighara, Asha Srotaswini, Digbalaya, Kasthuri, Uttisthata, Sankhada Le Sanika, Subarnarekha, etc.

Hon har läst sina berättelser, dikter och essäer på All India Radio, Berhampur och deltagit i många gruppdiskussioner om samtida frågor på AIR, Berhampur. Hon har agerat på scen och i några filmer och medverkat i många kulturprogram.

Kanak Majari Sahoo är hustru till den engelske professorn och författaren Dharanidhar Sahu . Paret har tre barn Ayaskant Sahu, Lopamudra Sahu och Monalisa Sahu.

Publikationer

  • ASTHARAAG, en samling berättelser (Sarjana Publishers, Berhampur, 1998)
  • ABU KHAN RA CHHELI, en Oriya-översättning av Zakir Hussains ABU KHAN KA BAKRI (Central Sahitya Akademi, New Delhi, 2002)
  • LAAL DAUDI AND OTHER STORIES, en Oriya-översättning av utvalda bengaliska berättelser (Utgivare: Prabhat Book Store, Berhampur, 2003)
  • KATHAGHARA O ANYANYA GALPA, en Oriya-översättning av utvalda hindiberättelser (Förlag: Vidyapuri, Cuttack, 2006)
  • BATTRISHA SINHASANA, en Oriya-översättning av en sanskritklassiker med samma namn av Shiva Das. Dess trettiotvå berättelser serialiseras i Oriya månadstidningen Kadambini.
  • I PIPELINEN: MEM SAHIB, Oriya Översättning av MEM SAHIB, en berömd bengalisk roman av Nimai Bhattacharya
  • SUDURA JHARANAR JALE, en Oriya-översättning av en bengalisk roman SUDUR JHARANAR JALE av Sunil Gangopadhyay
  • RADHA KRISHNA, en Oriya-översättning av en bengalisk roman med samma namn av Sunil Gangopadhyay
  • DARIA PARIR KATHA, en reseskildring

Utmärkelser och erkännanden

  • Ganjam Zilla Lekhaka Samukhya, Berhampur, 2004
  • Upendra Bhanja Foundation, Berhampur, 2004
  • Kasthuri Ama Asmita, bokmässan i Bhubaneswar, 2005
  • Bibhabana Samman, Dhenkanal, 2004
  • Gokarnika Samman, Jaraka, 2005
  • Dakshina Odisha Saraswata Samman, 2005
  • ESEPM, Srestha Saptahika Galpa Puraskar
  • Purnendu Mishra Smaraki Puraskar på den 14:e bokmässan i Kalinga 2011.
  • Pramod Kumar Mahanandia Foundation Award, 2012
  • The Daughter of Himalaya Award av AIPC, Kathamandu, Nepal, 2012
  • Tira Taranga Översättning Samman 2013
  • Srichandan Sahitya Academy Anubada Puraskar 2013
  • Ashraya Samman 2013
  • Srijan Samman, International Hindi Sammelan, Colombo, 2014.
  • Anubada Samman, Orissa Lekhika Sansad, Bhubaneswar, 2014
  • Anubada Samman, Srijan Gatha, Peking, Kina, 2024
  • Rajdhani Book Fair Award för översättning för Malala Biography 2014
  • Bhubaneswar Book Fair Award for Translation 2015

externa länkar