Kāwanatanga
Kāwanatanga är ett ord på det maoriiska språket i Nya Zeeland , härlett från det engelska ordet "guvernör". Kāwanatanga användes först i Nya Zeelands självständighetsförklaring 1835. Kāwanatanga dök upp igen 1840 i artikel 1 i Waitangi-fördraget , där den maoriiska texten " te Kawanatanga katoa " motsvarar den engelska texten " all the rights and powers of Suvereignty" ".
Ursprung och etymologi
Den första delen av ordet, Kāwana , är en translitteration till Māori av det engelska ordet guvernör . Suffixet -tanga är mycket likt i betydelse och användning till det engelska suffixet -ship , till exempel rangatiratanga (hövdingeskap) och kīngitanga (kungskap). Så en bokstavlig översättning av ordet skulle vara guvernörskap . Detta ord hade liten betydelse för hövdingarna som undertecknade fördraget, eftersom begreppet att styras av en övervakande myndighet var främmande för Māori. Vilken förståelse Māori kan ha haft av termen härleddes huvudsakligen från Bibeln och i synnerhet Herodes ' guvernörskap. På den tiden var Bibeln en av få långa tryckta texter på Māori som åtnjöt stor spridning. [ citat behövs ]
Judith Binney har föreslagit att hövdingarna kan ha antagit termen som hänvisade till guvernören, William Hobson , och förstått det som att de hänvisade till hans guvernörskap snarare än att de förstår att de avstår från "styre".
Historiker Ranginui Walker och Ruth Ross har föreslagit att ordet mana kan ha varit en mer passande betydelse, och noterar att om mana hade använts istället för kāwanatanga , kan fördraget aldrig ha undertecknats av maori.
Användning i Waitangi-fördraget
Innebörden av detta ord, och i synnerhet hur det relaterar till rangatiratanga , är avgörande för diskussionen om Waitangi-fördraget. Detta fördrag är fortfarande mycket viktigt i det moderna Nya Zeeland och är fortfarande föremål för mycket kontrovers och politisk debatt. Den maoriiska konstitutionella advokaten Moana Jackson har förklarat att eftersom Nya Zeelands regering (identifierad som "Kawanatanga" i fördragstexten) är den politiska instans som upprätthåller fördraget och gör uppgörelser, är "Kawanatanga" den faktiska parten i fördraget, inte kronan . .