John Kelly från Killanne
John Kelly (Kelly av Killanne) (1773 – cirka 25 juni 1798) bodde i staden Killanne i församlingen Rathnure , väster om Enniscorthy , i County Wexford på Irland, och var en irländsk ledare som stred i det irländska upproret . av 1798 . Kelly var uppenbarligen välkänd för både rebeller och lojalister under den korta varaktigheten av Wexford-upproret, men nästan ingenting är känt om honom utanför denna tid. Han var en av ledarna för rebellernas seger vid slaget vid Three Rocks som ledde till intagandet av Wexford town men sårades senare allvarligt medan han ledde en rebellkolonn i slaget vid New Ross .
Robert Gogan beskriver hur Kelly fick order från Wexfords befälhavare Bagenal Harvey att attackera de militära utposterna runt New Ross, men inte på något sätt att attackera själva staden. Rebellerna överträffade regeringsstyrkorna och så skickade Harvey en budbärare för att ge dem en möjlighet att kapitulera. Budbäraren sköts medan han bar en vit flagga. Detta gjorde rebellerna upprörda som började attacken utan att ha fått den officiella ordern från Harvey. Kellys kolonn med 800 män attackerade och bröt igenom Rosss "Three Bullet Gate" och fortsatte in i själva staden. Efter den första framgången slogs de så småningom tillbaka av regeringsstyrkorna och Kelly sårades i benet. Han flyttades till Wexford för att återhämta sig men efter Wexfords fall den 21 juni släpades han från sin säng, ställdes inför rätta och dömdes till döden. Han hängdes den 25 juni 1798 tillsammans med sju andra rebellledare på Wexford bridge , varefter hans kropp halshöggs, stammen kastades i floden Slaney och huvudet sparkades genom gatorna innan det ställdes ut på en spik.
I populärkulturen
Hans bedrifter firas i den berömda irländska balladen Kelly the Boy From Killane skriven av Patrick Joseph McCall (1861–1919). Liam Gaul beskriver hur McCall skrev låten för att fira hundraårsminnet av 1798 års uppror, även om den inte publicerades i bokform förrän den dök upp i McCalls Irish Fireside Songs 1911. Gaul säger att ursprunget till melodin som används i låten är osäkert. Det finns ingen känd referens till den innan den användes i Kelly the Boy From Killane och så det är troligt att McCall, som var en begåvad musiker, skrev låten själv. Don Partridge spelade in en solo-akustisk version av låten 1964 och skulle senare regelbundet spela låten under streetbusking , före och efter hans hitskivor i slutet av 1960-talet. [ citat behövs ]
Text
Vad är nyheterna, vad är nyheterna åh min djärva Shelmalier Med dina långpipiga kanoner från havet Säg vilken vind från söder som bringar en budbärare hit Med gryningens hymn för den fria Goda nyheter, goda nyheter bringar jag ungdomen från Fram Gott . nyheter ska du höra Bargy man För pojkarna marscherar i gryningen från söder till norr Leds av Kelly, pojken från Killane
Berätta för mig vem som är den där jätten med det guldlockiga håret. Han som rider i spetsen för ditt band Seven feet är hans längd med några tum att skona Och han ser ut som en kung i befälet Ah mina pojkar, det är stoltheten för de djärva Shelmaliers 'Mongst störst av hjältar en man Släng dina bävrar upp och ge tre ringande hurrarop För John Kelly, pojken från Killane
Enniscorthy står i lågor och gamla Wexford är vunnen Och imorgon korsar vi Barrow På en kulle ovanför staden har vi planterat en pistol som kommer att slå porten till Ross . Alla Forth-män och Bargy-män kommer att marschera över Heath Med modige Harvey att leda i skåpbilen Men den främsta av allt i den där bistra dödens gap kommer att vara Kelly, pojken från Killane
Men frihetens guldsol förmörkades vid Ross Och den sattes av Slaneyens röda vågor Och stackars Wexford klädde av sig, hängde högt på ett kors Med sitt hjärta genomborrat av förrädare och knavar Glory-o, glory-o till hennes tappra söner som dog För den långa nedtrampade mannens sak Glory-o till Mount Leinsters egen älskling och stolthet Dauntless Kelly, pojken från Killane
Se även
- Wexford-upproret 1798
- Bagenal Harvey , John Henry Colclough , Cornelius Grogan , Matthew Keogh , Philip Roche – Rebellledare hängde på Wexford bridge, 25/28 juni 1798
externa länkar
- balladens ord med musik på Wayback Machine (arkiverad 29 september 2007)