Jin Eun-young
Jin Eun-young 진은영 | |
---|---|
Ockupation | Författare |
Nationalitet | sydkoreansk |
Genre | Poesi |
Jin Eun-young (romaniseringen som författaren föredrar enligt LTI Korea) ( Hangul 진은영; född 1970) är en sydkoreansk poet och filosof. Hon har hyllats av poeten Choi Seung-ja , som sa "Jag har äntligen hittat en poet som jag kan kalla min sanna efterträdare."
Liv
Jin Eun-young föddes i Daejeon , Sydkorea 1970. Hon tog sin kandidat-, magister- och doktorsexamen i filosofi vid Ewha Womans' University . Hon skrev sin doktorsavhandling om Nichewa chaiui cheorak (니체와 차이의 철학 Nietzsche and the Philosophy of Difference) . Hon gjorde sin litterära debut när "Keodaran changoga itneun jip" (커다란 창고가 있는 집 The House with the Large Shed) och tre av hennes andra dikter publicerades i vårnumret 2000 av Litteratur och samhälle . Hon har hittills tre poesikollektioner publicerade: Ilgop Gaeui Daneoro Dwen Sajeon (일곱 개 의 단어로 된 사전 사전 en ordbok gjord av sju ord) (2003), Urineun Maeilmaeil (우리 는 매일매일 단어로 varje dag, vi) (2008) och humcheoganeuneaeaeaeaee (훔쳐가는 노래 Stealing Away Song) (2012). Som medlem i Suyu Neomeo, en forskningsgemenskap för humaniora forskare i Sydkorea, skrev Jin två filosofiböcker, nämligen Sunsuiseongbipan, iseongeul beopjeonge seuda (순수이성비판, 이성을 법전 C Resonance of Reason: till domstol) (2004) och Niche, yeongweonhwegiwa chaieui cheolhak (니체, 영원회귀와 차이의 철학 Nietzsche, Eternal Return and the Philosophy of Difference) (2007). 2008 publicerades hennes artikel "Gamgakjeogin geosui bunbae: 2000 nyeondae sie daehayeo" (감각적인 것의 분배: 2000년대 시에 대하여0:0) On the Senible Distribution of the Poets0. Med hänvisning till Rancière när han diskuterade förhållandet mellan poesi och politik, väckte artikeln uppståndelse i den sydkoreanska litterära scenen. Jin citerade artikeln år senare i sin bok Munhagui atopos (문학의 아토포스 The Atopos of Literature), som publicerades 2014. Hon har tilldelats ett antal utmärkelser inklusive Hyundae Literary Award, Cheon Sang-byeong Poetry Prize, och Daesan litterära pris . Hon undervisar för närvarande vid Korea Counseling Graduate University.
Skrift
Jin Eun-young är en poet som är skicklig på att skildra välbekanta och vardagliga ämnen med en ny känslighet. Som artist- cum -filosof känner hon igen både de romantiska och realistiska sidorna av de två yrkena och uttrycker dem konstnärligt. Hennes dikter tenderar att vara korta eftersom hon föredrar att använda ord enkelt och sparsamt för att skapa en kraftfull sensorisk upplevelse, snarare än att vara alltför intresserad av att skicka ett visst budskap till läsarna.
Litteraturkritikern Lee Gwang-ho anmärkte om Jins poesi att den "trotsar den sentimentala överensstämmelsen hos dikter skrivna på 1990-talet, och levereras i den tysta viskningen och knastrande rösten av poetiska uttryck som ännu inte har institutionaliserats", med hänvisning till hur hennes poesi flyger inför samtida känsligheter. Hon skapar ofta synestetiska metaforer som inte kan falla under något av de fem sinnena. Hennes metaforer försöker inte lära läsarna essensen av någonting; snarare låter de läsarna gripas av en nyfiken, flyktig sensation. Det är därför hennes dikter har uppmärksammats för sin lekfulla oskuld, gränslösa fantasi och kraft av ohämmade tankar.
, innehåller hennes tredje diktsamling Humcheoganeun norae (훔쳐가는 노래 Stealing Away Song) ett betydande antal dikter som kombinerar sociologisk fantasi med politisk poesi. Redan innan han skrev den här samlingen försökte Jin hitta sätt att diskutera sociala frågor utan att skriva dikter som väcker allmän agitation med trubbig kritik av samhället. Sådana ansträngningar resulterade i Humcheoganeun norae . I sitt arbete skildrar Jin världens ärr och motsättningar genom okonventionella metaforer.
Arbetar
Diktsamlingar
- 《일곱 개의 단어로 된 사전》(문학과지성사, 2003) { Ordbok gjord av sju ord . Moonji, 2003.}
- 《우리는 매일매일》(문학과지성사, 2008) ISBN 978-89-320-1882-9 { Everyday, We . Moonji, 2008. }
- 《훔쳐가는 노래》 (창비, 2012) { Stealing Away Song . Changbi, 2012. }
Filosofi böcker
- 《순수이성비판, 이성을 법정에 세우다》(그린비, 2004) { Critique of Pure Reason: Taking Reason to Court . Greenbee, 2004. }
- 《니체, 영원회귀와 차이의 철학》(그린비, 2007) { Nietzsche, Eternal Return and the Philosophy of Difference . Greenbee, 2007. }
Litteraturteori
- <문학의 아토포스>(그린비, 2014) { The Atopos of Literature . Greenbee, 2014. }
Arbetar med översättning
- "Long Finger Poem" i Poesi april 2007
- Fem dikter, inklusive "Spring Has Come" och "My Beautiful Laundrette" i Azalea: Journal of Korean Literature & Culture , Volym 5, 2012, s. 269-277
- "Long Fingers' Poem", "A Dictionary Made of Seven Words", "Gogh", "Melancholia" och "Disorderly Stories" i Azalea: Journal of Korean Literature & Culture, Volym 7, 2014, s. 277-282
- "Extinction", "I Am", "Day after Day We" och "When You Were a Boy" i Manoa journal, volym 27, nummer 2, 2015, s. 10-12
- Des flocons de neige rouge (붉은 눈송이) (franska)
- séoul/port-au-prince: revue bilingue (franska)
Utdrag
Våren har kommit
En kille spiller en burk grön färg.
Jag har inte rött.
Jag måste hugga av min handled.
- Översatt av Jeon Seung-hee
I Am
Overcooked spenat, en blöt klubba slängd, jag är ett hus
rullat av en bandmask, trasig sax, en bensinmack som säljer falsk gas,
fiskfjäll utspridda över en skärbräda, en kompass som aldrig
slutar snurrar, jag är en tjuv som stjäl ruttna frukter, sömn som väntar
på sig, en våt hand instängd i en mjölsäck, en
enbens brutna krycka, munnen på en gul ballong, en dag då läpparna
rörde, so swollen it split
- Översatt av Chung Eun-Gwi och bror Anthony från Taizé
Utmärkelser
- 2009: Kim Daljin Young Poets' Award
- 2010: Hyundae Literary Award
- 2013: Cheon Sang-byeong Poesipris
- 2013: Daesan Literary Award (poesikategori)
Vidare läsning
- 김행숙, 「진은영과 친구되기」, 『시안』 9권 1호, 시안사, 2006 {Kim, Haeng Suk. "Bli vän med Jin Eun-young." Sian 9, nr. 1 (2006). }
- 강동호, 「희망의 심연」, 『문학과 사회』 25 권 4 호, 문학과 지성사, 2012 { Gang, Dong Ho. "Hoppets djup." Litteratur och samhälle 25, nr. 4 (2012). }
- 김대현, 「불협화음의 화성학」, 『실천문학』 107호, 실천문학, 2012. { Kim, Dae Hye. "Harmonics of Dissonance." Litteratur och praktik 107 (2012). }