Jag hade ett litet nötträd
"Jag hade ett litet nötträd" | |
---|---|
Nursery rim | |
Publicerad | 1789 |
Låtskrivare | Traditionell |
" I Had a Little Nut Tree" är ett engelskspråkigt barnrim . Den har ett Roud Folk Song Index nummer på 3749.
Text
Jag hade ett litet nötträd, Inget skulle det bära, Men en silvermuskot Och ett gyllene päron. Konungen av Spaniens dotter kom för att besöka mig, Och allt för mitt lilla nötträds skull . Hennes klänning var gjord av röd, kolsvart var hennes hår, hon bad mig om min muskot och mitt gyllene päron. Jag sa: "Så vacker en prinsessa Aldrig såg jag, jag ska ge dig all frukt från mitt lilla nötträd."
Alternativ vers:
Jag hoppade över vatten, jag dansade över havet, Och alla fåglar i luften kunde inte fånga mig. [ citat behövs ]
Ursprung och betydelse
Den första inspelade förekomsten av rimmet är i Newest Christmas Box , tryckt i London 1797. James Orchard Halliwell föreslog att det var mycket äldre och firade Juana av Kastilien som besökte Henrik VII: s hov 1506, men gav inga ytterligare bevis för att stödja teorin.
I populärkulturen
Roald Dahl parodierade dikten i sin bok Rhyme Stew från 1989 .