Iškar Zaqīqu

Drömboken, iškar d Zaqīqu (”guden Zaqīqus kärntext”), är ett kompendium med elva tabletter av enromantik skrivet på akkadiska . Tabletter två till nio utgör manualen för deduktiv spådom, medan tabletter ett, tio och elva ger ritualer för att lindra dåliga drömmar. Zaqīqu , som betyder "ande" eller "spöke", är ett namn på drömguden.

Texten

Drömtolkningar dyker först upp i texter från Mari , vare sig de begärs av inkubationsritualen eller spontana. Iškar d Zaqīqu är en av få texter som har överlevt i ganska komplett form från biblioteket i Ashurbanipal, och tros ha kopierats från ett gammalt babyloniskt original. Visioner från drömmar kom i tre typer: meddelanden från en gudom, reflektioner av drömmarens sinnestillstånd eller hälsa och profetiska drömmar. šā'ilu "frågeställaren" eller drömspåaren kan vara en professionell som hämtats från någon av mesopotamiska vetenskapsgrenarna, ašipu , "exorcist", bārû , "spåare", ṭupšarru , "astrolog", muhhûm , "extatisk", eller raggimu , "profet", eller vanligen en kvinna, ragintu "profetess". Uppteckningar från biblioteket i Nineve visar inkluderande av tabletter från samlingar av en spåman och även av en exorcist från Nippur . Likheten med traditionerna i egyptiska nya rikes drömhermeneutiska orakel tyder på ett gemensamt ursprung.

Omenen har formen av – en mening, högt formaliserade enheter – med en protasis där den elake händelsen beskrivs, och en apodos där innebörden eller konsekvensen ges. De använder sig i stor utsträckning av ordlekar för att förklara drömmens symbolik, till exempel: ”Om en man drömmer äter han en korp (arbu); han kommer att ha inkomst (irbu)", "Om en man drömmer att han äter människokött (šēru); då kommer han att ha stora rikedomar (šarû)" och "Om (någon) har gett honom miḫru-ved, ska han inte ha någon rival (māḫiru).”