Handbok för mödrar och barns hälsa

A Maternal and Child Health Handbook ( 母子健康手帳 , boshi kenkо̄ techо̄ ) är en handbok utgiven av japanska kommuner i enlighet med lagen om mödrar och barns hälsa för att registrera mödrars och barns hälsotillstånd under graviditet, förlossning och barnomsorg. Den fungerar också som en primär resursbok för hälsovägledning för blivande och ammande mödrar och spädbarn, samt en lärobok för barnuppfostran för föräldrar till spädbarn och småbarn. Första halvan av handboken innehåller ett avsnitt för registrering av graviditet och förlossning och för ett nyfött barn finns ett avsnitt för periodiska hälsoundersökningar, vaccinationer (difteri, kikhosta, stelkramp , polio , mässling etc. ) och tandundersökningar fram till barnet går in i grundskolan. Den senare hälften är utformad av varje kommun och drar fördel av de regionala särdragen.

Översikt

De som blir gravida ska skyndsamt anmäla sin graviditet till kommunchefen (mödra- och barnhälsolagen 15 §), och efter mottagandet av anmälan ska kommunen utfärda en mödra- och barnhälsohandbok (mödra- och barnhälsolagen ) , artikel 16, paragraf 1). Handboken kan ges ut oavsett nationalitet eller ålder.

Följande uppgifter ska finnas med i anmälan om graviditet (Utsökningsföreskrifter i mödra- och barnhälsolagen 3 §).

  • Aviseringsdatum
  • Namn, ålder, Mitt nummer (det japanska personnumret) och yrke
  • Bostadsort
  • Månader av graviditet
  • Namn på eventuell läkare eller barnmorska som har lämnat diagnos eller hälsovägledning
  • Huruvida sökanden har genomgått läkarundersökningar för sexuellt överförbara sjukdomar och tuberkulos

Handboken för mödra- och barnhälsovård ska ha en sida som anger följande (mödra- och barnhälsolagen, artikel 16, paragraf 3 och tillämpningsföreskrifterna i mödra- och barnhälsolagen, artikel 7).

  • Riktlinjer för hälsohantering av blivande och ammande mödrar, såsom vardagliga försiktighetsåtgärder, rekommendationer för fysiska undersökningar, näringsintagsmetoder och tandhygien.
  • Information som är nödvändig för vård av spädbarn och småbarn, såsom försiktighetsåtgärder för barnomsorg, förebyggande av sjukdomar, metoder för näringsintag och tandhygien.
  • Detaljer om vaccinationer, inklusive typer av vaccinationer, datum och försiktighetsåtgärder för inokulering.
  • Information som bidrar till att förbättra mödra- och barnhälsovården, inklusive en översikt över mödra- och barnhälsovården och Barnstadgan.
  • Saker att notera när du använder handboken för mödra- och barnhälsa, till exempel rutiner för återutgivning av den.

Dessutom kan varje kommun innehålla sitt unika innehåll, och det finns också en avdelning där mammorna kan registrera sina barns uppväxt. Dessutom har kommuner med särskilt stora utländska invånare - som Kawasaki City och Yokohama City i Kanagawa Prefecture och Hamamatsu City i Shizuoka Prefecture - skapat sina egna mödra- och barnhälsohandböcker skrivna på andra språk än japanska.

Gravida kvinnor och ammande mödrar ska ha nödvändig information skriven i mödra- och barnhälsohandboken varje gång de får läkarundersökningar eller hälsovägledning av läkare, tandläkare, barnmorska eller hälsosköterska. Detsamma ska gälla för vårdnadshavare till spädbarn eller småbarn som har fått hälsoundersökning eller hälsovägledning (mödra- och barnhälsolagen 16 § 2 §). När barnet går in i eller går in på en dagis, förskola eller grundskola kan bekräftelse på den registrerade informationen begäras.

Vissa organisationer har publicerat häften som åtföljer Handboken för mödrar och barns hälsa, som också används av lokala myndigheter. Kända exempel är Little Baby Handbook för barn som föds som väger mindre än 1500 gram (3,3 pund), Twins Handbook för barn födda av flera födslar och +Happy Seeds of Happiness för barn med Downs syndrom .

Även om det inte längre behövs, rekommenderas det att behålla Handboken för mödrar och barns hälsa, eftersom den kommer att vara användbar för att bekräfta vaccinationshistorik och underliggande hälsotillstånd som vuxen.

Sprid till världen

The Maternal and Child Health Handbook utvecklades ursprungligen i Japan. Men på 1980-talet märkte en indonesisk läkare som besökte Japan genom ett utbildningsprogram av det halvstatliga företaget Japan International Cooperation Agency ( JICA) dess effektivitet när det gäller att bidra till mödrars och barns hälsa och beslutade att främja det i sin eget land. Med hjälp av JICA Indonesien distribuera handböckerna på försök 1989. Den japanska regeringen insåg dess effektivitet och började också stödja projektet, och sedan 1998 har det marknadsförts som ”Mother and Child Health Handbook Project .” Den indonesiska versionen av Maternal and Child Health Handbook är större (anteckningsbok i A5-storlek, cirka 5-7/8 x 8-1/4 tum) än den japanska handboken. Den är utformad för att vara förståelig för även analfabeter med hjälp av rikliga illustrationer. Den förväntas också användas som en förenklad barnomsorgsbok.

Sedan 2007 har Indonesien hjälpt till att sprida projektet i Palestina och Afghanistan . Framgångarna i Indonesien har lett till att Japan International Cooperation Agency tillhandahåller utbildningsvägledning för att främja medvetenheten om handboken i Sydamerika och Afrika .