Grand Babylon Hotel
Författare | Arnold Bennett |
---|---|
Land | Storbritannien |
Språk | engelsk |
Genre | Fiktion |
Utgivare | Chatto & Windus |
Publiceringsdatum |
januari 1902 |
OCLC | 886640101 |
823'.912 |
The Grand Babylon Hotel är en roman av Arnold Bennett , publicerad i januari 1902, om det mystiska försvinnandet av en tysk prins. Den dök ursprungligen upp som en serie i Golden Penny . Den titulära Grand Babylon var modellerad på Savoy Hotel som Bennett mycket senare också hade använt som modell för sin 1930-roman Imperial Palace .
I Bennetts journalanteckning den 18 januari 1901 noterar han också att han sa att hans serie annonserades var det "bästa av det här slaget" de hade sett sedan The Mystery of a Hansom Cab av Fergus Hume .
Handlingsintroduktion
Huvudpersonerna är en amerikansk miljonär, Theodore Racksole, och hans dotter Nella (Helen). När hon bor på det ytterst exklusiva Grand Babylon Hotel ber Nella om en biff och basöl till middag, men beställningen avvisas. För att få henne vad hon vill köper Racksole hela hotellet, för £400 000 "och en guinea" (så den tidigare ägaren, Félix Babylon, kan säga att han prutade med mångmiljonären affärsmannen).
Det händer konstiga saker på hotellet. Först lägger Racksole märke till att chefsvaktaren Jules blinkar åt sin dotters vän, Reginald Dimmock, medan de äter sin dyra biff. Han säger upp hovmästaren. Nästa dag försvinner fröken Spencer, den vackra, effektiva hotelltjänstemannen som har varit anställd där i flera år. Det verkar som att hon bara tog sina saker och gick, ingen vet när eller var. Och prins Eugen, en prins av Posen, som skulle komma till hotellet och träffa sin ungdomlige farbror prins Aribert (han och systersonen är jämnåriga), dyker aldrig upp. Sedan hittas kroppen av Dimmock, som var en equery för prinsarna, för att förbereda sig för deras besök. Han var uppenbarligen förgiftad. Och strax efter försvinner Dimmocks kropp.
Samma kväll har hotellet en bal i Guldrummet, med en herr och fru Sampson Levi som värd. Det finns dock ett speciellt hemligt fönster där man kan observera rummet och gästerna. Racksole tittar ut ur den och ser bland gästerna den avskedade hovmästaren Jules. Racksole springer ut för att konfrontera honom och kasta ut honom, men kan inte hitta honom. Han kommer tillbaka till det hemliga fönstret för att hitta Jules och stirrar intensivt in i balrummet. Racksole beordrar honom att lämna hotellet för andra gången.
Prins Aribert, som träffade Nella i Paris medan han reste inkognito under namnet greve Steenbock, anförtror henne hela historien. Han berättar för henne att prins Eugen aldrig kom, och ingen vet var han är. Han sågs senast i Oostende. Hans Majestät kejsaren skickade ett telegram till Aribert och begärde var Eugen befann sig. Aribert, som inte vet om det kan finnas en hemlig kärleksaffär eller ett bortförande, står inför ett dilemma. Till sist bestämmer han sig för att åka till Berlin och meddela kejsaren fakta. Nella lovar honom hjälp och stöd i London.
Efter Ariberts avgång loggar en gammal dam in på hotellet under namnet "Baronessan Zerlinski". Några tillfälliga kommentarer om hotellrum övertygade Nella, som ersatte hotelltjänstemannen, att det faktiskt var fröken Spencer i förklädnad. När hon får reda på att fröken Spencer plötsligt checkar ut och åker till Oostende, åker även Nella till Oostende och lämnar ett kort meddelande till sin far om var hon befinner sig.
I Oostende följer Nella fröken Spencer in i ett hus och försöker ta reda på vad som pågår och hotar den senare med en revolver. Miss Spencer säger att hon var under order av Jules, hovmästaren, vars riktiga namn är Tom Jackson och som hon hävdar är hennes man. Hon säger att Jackson/Jules bråkade med Dimmock och att han hade några "pengaraffärer" med prins Eugen. Hon erkänner att prinsen var fången i samma hus, och hon tog hand om honom. Han fördes bort för att hindra honom från att komma till London, för det skulle ha "upprört planen". Sedan förfalskar fröken Spencer en svimning, och Nella, som kommer närmare för att se om hon kan hjälpa henne, blir övermannad. Nella tappar medvetandet.
Publiceringshistorik
Först i serie i Golden Penny 1901 (varav relevanta nummer inte har överlevt), den publicerades sedan som en roman av Londonförlaget Chatto & Windus 1902. En amerikansk upplaga publicerades också 1902 av George H. Doran Company i New York, och en kanadensisk upplaga 1902 av Torontos Bell & Cockburn. En ny upplaga av romanen gavs ut av olika förlag 1904, 1905, 1906, 1910, 1913, 1914, 1920, 1924, 1930, 1932, 1936.
1938 lade Penguin Books till Grand Babylon Hotel till sin huvudserie av pocketböcker (#176 för att vara exakt). 1954 & 1972 gjorde Penguin en omtryckt version. 1976 års version var en del av deras Modern Classics-linje. Deras upplaga av den 4 februari 1992 var på Penguin Classics-linjen.
Olika upplagor publicerades 1947, 1958 (en förkortad version av Longmans, Green & Co.), 1959, 1961, 1967, 1969, 1970, 1971, 1973, 1974, 1975, 1977, 91 storskrift 9e , 1996.
Den 1 september 2001 släppte Project Gutenberg en e-bokversion av romanen.
Sedan 2000-talet har romanen varit i och ur tryck. Det akademiska förlaget Broadview Press publicerade en ny upplaga den 3 augusti 2016 redigerad av Randi Saloman, assisterande lärare vid Wake Forest University.
Reception
Den Londonbaserade litteraturrecensionsperioden The Academy hade en osignerad recension som kallade romanen en "mycket underhållande berättelse av typen feuilleton ". Review hade också sagt att romanen var "utmärkt i blandningen av fars och karaktärisering."
En osignerad recension i The Times Literary Supplement noterar att Grand Babylon följer en typ av subgenre som Anthony Hope hade börjat med The Prisoner of Zenda och berömde Bennetts förmåga att hålla läsarnas intresse från första sidan till den sista.
Film- och radioanpassningar
1916 anpassades romanen till en brittisk film The Grand Babylon Hotel i regi av Frank Wilson . 1920 användes titeln av den tyske filmskaparen EA Dupont för hans thriller The Grand Babylon Hotel . Dupont och Bennett arbetade senare tillsammans på filmen Piccadilly från 1929 .
Chris Harrald anpassade romanen för BBC Radio 4 2009 i två delar med John Sessions som Theodore Racksole och Matti Houghton som Nella Racksole, Stephen Critchlow som Prince Eugen, Fenella Woolgar som Miss Spencer och Joe Kloska som Aribert.
Xavier Mauméjean anpassade Lise Capitans franska översättning för Radio France Culture (Samedi Noir-programmet).
externa länkar
- The Grand Babylon Hotel på Standard E-böcker
- The Grand Babylon Hotel offentliga ljudbok på LibriVox
- Grand Babylon Hôtel vid Project Gutenberg