Gondol no Uta
Gondola no Uta ( ゴンドラの唄 , "The Gondola Song") är en romantisk ballad från 1915 som var populär i Taishō-perioden Japan . Texten skrevs av Isamu Yoshii , melodin av Shinpei Nakayama . Låtens text presenteras som råd från en erfaren individ till yngre själar angående ungdomens flyktiga natur och försiktigheten mot att missa ungdomens möjligheter när de är tillgängliga och innan de har passerat med växande ålder.
Text
|
|
|
musik
Musiken är skriven på trekvarts tid som en melankolisk vals i en dur tonart spelad på en långsam meter. Dess struktur är skriven för att ackompanjera fyra poetiska strofer där de två första verserna i varje strof fungerar som refräng genom hela sången.
I populärkulturen
Den användes som en temasång i Akira Kurosawas film Ikiru från 1952 . Den dödssjuke huvudpersonen, spelad av Takashi Shimura , sjunger till en början denna romantiska ballad som ett uttryck för saknad, och i slutet med stor belåtenhet. Hans sista framförande av låten har beskrivits som "ikonisk".
Låten refereras också till i den japanska mangan med titeln Fushigi Yūgi Genbu Kaiden .
Denna musik används också i ett japanskt drama med titeln "Haikei Chichiue sama".
Låten sjungs i Clemens Klopfensteins film, Macao (1988).
Låten användes också i den japanska TV-serien med titeln Otomen .
Raden "fall in love maidens" ( Koi seyo otome ) används som undertext till tv-spelet Sakura Wars 4 .
Från låten fick frasen "Life is short, fall in love maidens..." ( Inochi mijikashi, koi seyo otome... ) en viss popularitet under 1990-talet i Japan. Speciellt frasen "Koi Seyo Otome" har använts som titel för flera låtar och ett japanskt tv-drama .
I animeserien Kirby: Right Back at Ya! , avsnitt 42, Kung Dedede sjunger en version av den berömda frasen "Life is short, fall in love maidens..." ( Inochi mijikashi, koi seyo otome... ) men ersätter " otome " med sitt eget namn, "Dedede" . Han sjunger den här låten på ett gungställ som han byggt liknande det i filmen. Detta var dock bara i originaldubben och översattes inte till engelska.
Låtens text användes i romanen Boogiepop and Others , som ledmotivet till Kamikishiro Naoko, en av karaktärerna.
I animen, Kitsutsuki Tanteidokoro (Woodpecker Detective Office), återskapades låten av gruppen "Now On Air" med mestadels liknande texter.
I spelet reciterar Bungou to Alchemist, Yoshii Isamu (baserad på den verkliga poeten som skrev texten till låten) den berömda frasen "Livet är kort, förälskelse jungfrur..." (Inochi mijikashi, koi seyo otome ...) som en av inloggningsraderna som spelas när en spelare loggar in i spelet.