Gojko Čelebić
Gojko Čelebić (kyrilliska: Гојко Челебић) (född 1958) är en montenegrinsk författare och diplomat.
Čelebić föddes i Podgorica , Montenegro (på den tiden en del av Förbundsrepubliken Jugoslavien ). Han avslutade gymnasiet i Cetinje, Montenegro. Čelebić fortsatte att studera vid University of Novi Sad Juridiska fakulteten , Serbien och Podgorica, Montenegro. Han tog examen från DAMU ( Prag , då Tjeckoslovakien ) 1989 med en examen i dramaturgi. Under dissidentrörelsen i Östeuropa, genom vilken Čelebić byggde upp sig själv som en skapare av liknande verk, regisserade han från 1980-talet åtskilliga teaterstycken av dissidentförfattare och började publicera dramer, poesi, noveller och romaner. Han tillbringade också en tid som Pragstudent i Schauspielhaus, Berlin 1987 när han deltog i ett seminarium om Bertolt Brecht . 1989 fick han en magisterexamen i Prag genom sin avhandling om Vsevolod Meyerhold .
Čelebićs politiska karriär började med en position som kulturminister i Montenegro, i premiärminister Milo Đukanovićs regering , ett mandat som varade från 1993 till 1996. Därefter tjänstgjorde han som ambassadör för Förbundsrepubliken Jugoslavien i Argentina under perioden mellan 1998 och 2002, (lämnade legitimation till president Carlos Saúl Menem den 12 augusti 1998). Under samma period tjänade Čelebić också som en icke-bosatt ambassadör i Uruguay , (lämnade legitimation till president Julio Maria Sanguinetti den 11 november 1998). Dessutom tjänstgjorde han som icke-bosatt ambassadör i Paraguay under samma tid (lämnade in legitimation till president Raúl Cubas Grau den 9 februari 1999). Efter dessa mandat utsågs han till ministerrådgivare vid Serbiens och Montenegros ambassad i Japan från 2005 fram till Montenegros självständighet 2006. För närvarande fungerar Čelebić som Montenegros biträdande ständiga representant vid FN i New York .
Genom ett litterärt kall är Čelebić en romanförfattare som kanaliserar den traditionella europeiska filosofiska romanen . Ändå är hans litteraturhistoriska intressen kopplade till europeisk barock, och aspekter relaterade till sydslaviska språk och kultur, särskilt saker som handlar om medeltida och barock Kotor . Det mest betydande inflytandet på hans litterära utveckling, vilket blev uppenbart i hans arbete, var den amerikanska (och senare europeiska) hippierörelsen . Dessutom har dissidentlitteraturen som Milovan Djilas och Vladimir Nabokovs samt många författare av hans egen generation i Polen , Tyskland och Ryssland varit mycket betydelsefulla i processen för hans konstnärliga skapande .
I början av 1990-talet grundade och regisserade Čelebić två antologiska projekt. Den första var en romansamling publicerad i tjugo volymer, som presenterar antologin av montenegrinska romaner under 1900-talet. Den andra, som han också är skaparen av, är en komplett antologi av den montenegrinska litteraturen som har varit under utveckling under de senaste tusen åren. Dessa verk skapades på fyra språk: latin, italienska, serbiska och kyrkoslaviska. Den har också publicerats av hans uppförande i tjugotre volymer i en samling med titeln Literature of Montenegro 1100- till 1800-talet. Čelebić är en polyglot (behärskar engelska, franska, tjeckiska, ryska och spanska flytande).
Följande är en lista över Čelebićs publicerade verk efter deras framträdandeår
Romaner: A Heroic Novel about Women's Tears (Viteski roman o ženskim suzama) 1983 Mordet på AG W och förföljelse (Ubistvo AGW i gonjenje) 1988 Mature Herta (Zrela Herta) 1989 Pseudo, 1994 City Club, (19uci 5 Spiders, 19uci Lightening (Grom) 2003 Twins (Blizanci) 2004 Buried, Listen (Pokopani, čujte) 2006
Short Stories Collection: A Farewell from the King (Oproštaj od kralja) 1992 The Atlantic Waves (Valovi Atlantika) 2001 Candidacy (Kandidatura) 2003 Dust in Love (Zaljubljeni prah) 2004 Bohemian Season (Boemska säsongen) 2007
Poesi: Lira i skärselden (Lira u čistilištu) 1982
Drama: Barock (Barok) 1995
Utvalda verk: Utvalda verk av Gojko Čelebić 1–10 (Odabrana djela Gojka Čelebića I – X) 2004
Bibliografi:
Čelebićs bibliografier, det vill säga speciella utgivningar av hans böcker, översättningar, essäer, dramer, kritik, politiska stycken, översättningar av hans verk på många språk, tidningsartiklar, recensioner etc. skrivna mellan 1976 och 2004 totalt 416 titlar.
Valda referenser
1. Pseudoteaterroman -4:e upplagan—Novi Sad: Prometej; Belgrad: Prosveta, 1997. Sid. 324 (Romaner/Gojko Čelebić). Anteckningar om författaren sid. 321. I Ah, Marija (Sofija)—År 9, nummer 2. (1996) sid. 299–308. Översatt av: Aleksandra Liven. 2. Barock – Teaterverk—Sremski Karlovci: Krovovi: Kulturcentrum “Karlovcis konstverkstad” 1995. (Apatin—Novi Sad: Vithetens kung) –sid. 164. (Library of modern literature) Anteckningar om författaren sid. 162.
3. IL FUCILE I: Orme sull' Adriatico: Poesia del-la Puglia e del Montenegro/ Scelta degli autori montenegrini: Steve Kordić; traduzioni in italiano e dall/ italienska: Dragan Mraović—Nikšic: Univerzitetska riječ; Bari: La valissa, 1990, sid. 62. Sånger.
4. Välkomsten i stadens namn i: Antologi över moderna montenegrinska berättelser/ utarbetad av: Slobodan Kalezić och Vojislav D. Nikčević—Cetinje: Obod; Podgorica: Pobjeda, 1996, sid. 431–444.
5. Reservist i: Sovremenaya (Moskva) nummer 2 (1996), sid. 131–153. Drama — Översatt av: Natalija Vagapova.
6 BORHES & Zmajević I: Jorge Luis Borges: Verk av internationell litteratur och vetenskap möte tillägnat HL Borges som hölls den 24 och 25 september 1996, i Belgrad och andra texter. Utarbetad av: Radivoje Konstantinović, Filip Matić, Marko Nedić—Belgrad: Institutet för läroböcker och annat läromedel: Serbiskt kooperativ för litteratur: Partnerskap mellan Jugoslavien och Latinamerika, 1997 sid. 161–166.
7. Intolerans i: Nya Makedonien –(1997). Urval från romanen "Pseudo".
8. Litteratur Montenegro : (krimipovidka) I: Souvislosti (revue pro kŕestanství a kulturu). –Nummer 3-4 (1997), sid. 277–289. Översatt av: Lenka Blechova
9. Stadsklubben : Literárni text. I: Literarni noviny (tjeckiska) Edition 11, Number 40 (2000), Pg.10. Översatt av: Lenka Blechova.
10. The Atlantic Waves In: Montenegrin Erotic Stories. Redaktör: Jovan Nikolaidis—Ulcinj:Plima, 2000, sid. 33–51. Berättelse. 11. Symbols in Poetry of Joseph Brodsky I: Pobjeda—Edition 26, Number 5329 (4.X 1980), sid. 12. Anteckningar om elementet av mörker i litterära sånger "Station in the desert"
12. Jag är en intellektuell, men det är en fråga om att läsa. I: Pobjeda, Edition 42, Number 7208 (29.XII 1985), s.11 Samtalet med den tjeckiske författaren Bohumil Hrabal leddes av Gojko Čelebić.
13. Nabokov I: Ovdje (Här)—Uppgåva 21, nummer 244-245(1989), s.40 I sin egen kreativitet 14. Ordets ord I: Pobjeda: Upplaga 47, nummer 9935 (31. VII 1993), sid. 7. På den montenegrinska pressens femte århundrade
15. Karel Čapek I: Kompozitor Foltin/Karel Čapek—Belgrad; Rad, 1990, sid.111–115. Om skapandet av K. Čapek
16. Montenegros korta historia I: Royal Theatre “Zeta Hall”, Cetinje, 1996 s.2–10.
17. Draperier I: Stvaranje— Upplaga 52. Nummer 11-12 (1997), s.1185–1186. Om konstnären Savo Braunović
18. Milovan Djilas : Un destino disidente. I: Revista diplomatica Placet—Number 117 (2001).
19. Review of the American Drama In: Pobjeda, Edition 45, Number 8443 (3. VI 1989), pg.13. Om musikfestivalen "Prague Spring" och den aktuella kulturhändelsen är Prag.
20. MEYERCHOLOMASCHINE Totalitarismens kultur I: Stvaranje, Upplaga 44 Nummer 1 (1990) sid. 97–125. “Hrestomatija uz Mejerholjdova 'Revizora'”
21. EGZEKUTORI I: Grand Theatre Budva 1987—1996 Första 10 åren. Utarbetad av: Jovan Cirilov, Feliks Pašić--Budva, Grand Theatre 1998, s.72. Föreställning baserad på Harold Pinters verk. Regisserad av Gojko Celebic i Montenegros nationalteater. (1993)
22. PARK I: Gran Teater Budva 1987–1996, första 10 åren. Utarbetad av Čirilov, Feliks Pašić—Budva, Grand Theatre, 1998, sid.56. Föreställning baserad på Skeaksears "Dröm om en sommarnatt" i regi av Gojko Čelebić, och drivs av Hercegoviens nationalteater. (1990)
23. SEIFERT , Jaroslav Songs/ Jaroslav Seifert In: Ovdje—Edition 17, Number 189 (1985) sid. 11. Innehåller följande sånger: The tomb of mister Casanova, The ring of king Otakar I, Compound source, Cashmere scarf. Översatt av: Gojko Čelebić.
24. ECO , Umberto Simiotica insenacije/ Umberto Eco In: Stvaranje—Edition 44, Number 1 (1989), s.74–82. Översatt från franska av: Gojko Čelebić.
25. Bolica , Ivan Bona, Beskrivning av Ivan Bona Bolica. I: Pobjeda—Edition 52, nummer 11083 (19.X1996), sid.15. I den sjunde volymupplagan av "Litterature of Montenegro XII-XIX århundradet" första gången i adoptionen av Gojko Čelebić, hittar du dikten av en Kotor-poet från 1500-talet.
26. Creando en una de las esquinas del mundo . I: Lecturas de los Domingos—Edition 3, nummer 162 (30. IV 2000), s.8–9. Con Gojko Čelebić, skribent och embajador Jugoslavo (intervju).
27. Pavkovic , Vasa Evil and tittup of stories/Vasa Pavković. I: Politika—Upplaga 60, nummer 28686 (21. VIII 1993), s.16. Om Gojko Čelebićs roman, "Ett farväl från kungen".
28. Ćirilov , Jovan. När ministern skriver.../Jovan Ćirilov I: Politika—Upplaga 61, nummer 28996 (9. VII 1994), s.14. Med hänsyn till Gojko Čelebićs verk.
29. Jerkov , Aleksandar. Minister-roman/ Aleksandar Jerkov. I: Borba—Edition 72, nummer 220 (11. VIII 1994) tillägg till World book, s.3. Om romanen "Pseudo".
30. Pavković , Vasa Fishes Plamičak Čirak/ Vasa Pavković. I: Pobjeda—Edition 51, nummer 10393 (12. XI 1994), s.11. Roman i Montenegro: Gojko Čelebić.
31. Brajović , Tihomir. Reser i slutet av en illusion/ Tihomir Brajović. I: NIN, nummer 2347(22. XII 1995), sid. 43. Om Gojko Čelebićs bok "City Club".
32. Pavić , Milorad Anteckningar som medföljer Čelebićs teaterroman/ Milorad Pavić. I: Pobjeda—Edition 52, nummer 10998 (25. VI 1996), sid. 10. Även i: Stvaranje—Upplaga 51, nummer 8-12 (1996), sid. 899–900.
33. Vagapova , Natalija V plenu svoey sudby/ Natalija Vagapova. I:Pobjeda—Edition 52, Number.11105 (9. XI 1996), s.130. Angående Gojko Čelebićs dramer.
34. Popović , Branko. Gojko Čelebić: "City Club", Belgrad, 1995/ Branko Popović. I: Leyopis Matice Srpske. Upplaga 173, bok 459, nummer 1-2 (1997), sid. 180–186.
35. REĐEP , Draško, A never ending sail/ Drasko Ređep. I: Luča (Nikšic)—Edition 6, nummer 6-7 (1997), sid. 11–13. Om romanen "Morder of AGW och förföljelse".
36. Stojkovska , Gordana Pseudo-Marker na granicnoto iskustvo/ Gordana Stojkovska. I: New Macedonija—(1997). Kon deloto na Gojko Čelebić.
37. Asumieron los embajadores de Italia , Jugoslavien och Rumänien. I: La Revista Diplomatica—Edition 20, nummer 87 (1998), s.7. Jugoslavien-Gojko Čelebić.