Findern Manuskript

Findern Manuscript (CUL MS Ff.1.6) är en papperskodex skriven helt på mellanengelska och sammanställd på 1400- och 1500-talet av en serie herrar som var grannar på landsbygden i Derbyshire . En lista över dess viktigaste texter skapar en "största hits" av 1300-talets sekulära kärlekslitteratur; men volymen innehåller också omkring två dussin anonyma sångtexter, som har lagts till i de tomma utrymmena som lämnas längst ner på sidorna och i slutet av quires. Det finns flera namn och skriftställen inskrivna i boken, inklusive namnen på fem kvinnor.

Manuskriptets innehåll

Nej. Folio Titel och/eller första raden Författare
1, 2 Folia saknas
1 3r-5r "Thow has þy tyrannye y wroȝt, The Tale of Tereus från Confessio Amantis Book V, rader 5921-6052 (370 rader saknas från början.) Gower
2 5r-7r "Nay ffader god y ȝeue a ȝyffte" -Amans diskurser mot Idleness (En del av prologen till text nr 3) från Confessio Amantis bok IV, raderna 1114-1244 Gower
3 7r-10v "Off armenye y rede þus" -Sagan om Rosiphelee från Confessio Amantis bok IV, 1245-1466 Gower
11r-14v Folia saknas
4 15r-17r "Pitee that I haue sogthe so yore ago" -The Complaint to Pity Chaucer
5 17r-18v "Så ofta som syghes ben in herte trew" -Ett klagomål på Lydgates vis.
6 19r-19v "For lac of sight grete cause I haue to pleyne" -'A Complaint for Lack of Sight' på Lydgates sätt
7 20r "Jag kanske vill sörja för greuous ys my payne" Anon.
8 20v "Där du vill vara" Anon.
9 20v "Du är skyldig att göra dig så öm" Anon.
21 Stub- Folium saknas
10 22r-28r "The God of loue A benedicite" - The Boke of Cupide (eller The Cukoo and the Nightingale.) Tillskriven Sir John Clanvowe
11 28v "Som i yow roar min glädje och tröst" Anon.
12 29r-42v "Livet så korta hantverket så länge att lära sig" -The Parlement of Foules Chaucer
43, 44 Folia saknas. 43 är en stubb, 44 är frånvarande.
13 45r-51r Sagan om de tre frågorna från Confessio Amantis bok I, rad 3067-3425 Gower
14 51r-53r "What so euyr I syng or sey" (aka Parliament of Love) Anon.
15 53v "När förmögenhet lista yewe här samtycke" Anon.
16 53v "Kissar gör massor"
54-55 Folia saknas
17 56r "Vad så män seyn" Anon.
18 56v-58v "Som jag gick på en dag" -De sju dödssynderna
19 59r "Att yow min plånbok och till icke othir wyght" -Chaucers klagomål till sin plånbok. Chaucer
59v Mitten av 16:e handen har lagt till, "A rekenyng between Iohn wylsun and mester fynderne"
60 Folium saknas
20 61r-63v "[S]O thirlyd with þe poynt of Remembraunce" - Anelidas klagomål från "Anelida och Arcite" Chaucer
21 64r-67v "At babilone whilom fil it þus". The Tale of Thisbe från The Legend of Good Women Chaucer
22 68r-69v "Det är så hög komfort för min pleaunse" - The Complaint of Venus Chaucer
23 69v "My woo full hert this clad in payn" Anon.
70r Ursprungligen blank, i mitten av 16:e handen lades till en inventering "the parcellys off clothys at fyndyrn"
70v Notera priset på kött
24 71r-76v "Cupido till vems bud" - Lepistre de Cupide Hoccleve
77-80
25 81r-84r "I rede þat þou do noght so" - Amans diskurser mot somnolens från Confessio Amantis bok IV, raderna 2756–2926. Gower
26 84v-95r "Off a cronique in das gon" - En del av berättelsen om Apollonius av Tyrus från Confessio Amantis bok VIII, rad 271-846 Gower
95v Obs: ryght worshypfull ffraunces Crucken ric' wynkyn
27 96r-109v "Lord gode in trynite" - Sir Degrevant Anon.
28 110r-113r "The cronekelys of seyntys and kyngys of yngelond" (En kort prosakrönika)
29 113r-113v "Kejsaren av Allmyen he Beryth goold an Egyll" (Korta heraldiska anteckningar i prosa om Europas kungar)
114-116 Folia saknas
30 117r-134v "Half in a dreme not fullt well awaked" - La Belle Dame sans Mercy Sir Richard Roos
31 135r-136r "Välkommen var du min souereine" Anon.
32 136v-137r "Någon tyme y loued as ye may see" Burden: "Vem vill älska" Anon.
33 137r "Sith förmögenhet har jag satt så här på detta sätt" Anon.
34 137v "Nu vill jag göra det här"
35 137v-138r "Ack ack och ack varför" Anon.
36 138v "Ack vilken planet föddes du under" Anon.
37 138v-139r "Continvaunce / Of reembraunce" Anon.
38 139r "Jag går helt ensam" Anon.
39 139v "Som tyme y louid so do y yut" Burden: "Up son och glatt väder" Anon.
140-142 Folia saknas
143r Tom
40 143v-144r "ffor att preuente" Anon.
41 144v-145r "In full grett heuenesse myn hert ys pwyght" Anon.
145v Tom
42 146r "Most glorius quene Reynyng yn hevene" Anon.
43 146v "O Cryste Jhesu, jag ber saktmodigt till" Anon.
44 147r-150r "Tänk väl på alla omständigheter" Lydgate
45 150r-151r "Ther is no mor dredfull pestelens - (A cento som består av Fall of Princes, bok II, rad 4621-41; Troilus & Criseyde, bok III, rad 302-322; och en original strof) Chaucer, Lydgate och Anon.
46 151r "Ju mer jag går desto längre kommer jag vara hynde" John Halsham
47 151r-152r "Genom själen tempre ditt mod" -Sju kloka råd
48 152v-153r "Grettere mater of dol an heuynese" -Ett klagomål, för brist på nåd Lydgate
49 153r "Det här är inget lyf tyvärr, du gör det" Anon.
50 153r-v "My woofull herte plonged yn heuynesse" Anon.
51 153v "Euer yn ett med min dagguppslutning" Anon.
52 153v-154r "Det skulle jag nöta orsaken faryd a-mysse" Anon.
53 154r "Mycket/och verkligen" Anon.
54 154v "I my reembrauns non but ye alone" Anon.
55 155r-156r "Ta dig och lär dig lytull chyld och se" - The Pain and Sorrow of Evil Marriage Lydgate
56 156v-159v "[N}ow god þat syttyst An hygh in trone" -How myschaunce regnyth in Ingeland; Capitulo xxvij) Anon.
57 159v-161v "O din förmögenhet, varför är du så obehaglig" Anon.
162r Tom
58 162v Off yff tis large in loue hayth gret delite" -The Complexions
163 Folium saknas (stub)
59 164r "Yee maistresses mine and clenly chamberys" -A Tretise for Laundres Lydgate
164v Tom
165 Forskaren Henry Brandshaw spekulerade i att quire O hade en extra bifolium 165/180 på grund av den abrupta början av punkt 60, så han lade spekulativt till denna bifolium när han skapade sin hypotetiska kollation och paginering av manuskriptet.
60 166r-177v "Cassamus roos efter denna talkynge" - "Alexander-Cassamus"-fragmentet, en översättning av raderna 1604-1977 av Les Voeux du Paon
61 178r "A mercy fortune haue pitee on me" (A Complaint in the way of William de la Pole) Anon.
179 Folium saknas
180 Se not för folio 165
62 181r-185v "Ändra inte det du vet om oolde" - Distichs of Cato Benedict Burgh (översättare)
186-188 Folia saknas
  1. ^ Beadle, Richard (1977). Findern-manuskriptet: Cambridge University Library MS CUL Ff.1.6 . London: The Scholars Press.
  2. ^ Harris, Kate (1983). "Ursprunget och sammansättningen av Cambridge University Library Ms Ff.1.6". Transaktioner från Cambridge Bibliographical Society . 8 (3): 299–333.