Enhetspatent (Schweiz och Liechtenstein)
Fördrag mellan Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om patentskydd | |
---|---|
Signerad | 22 december 1978 |
Plats | Vaduz |
Effektiv | 1 april 1980 |
Utgång | Avslutas för en obegränsad tid. |
Undertecknare | 2 |
Fester | 2 |
Språk | tysk |
Det enhetliga patentet för Schweiz och Liechtenstein är ett patent som har enhetskaraktär över Schweiz och Liechtensteins territorier . Det kan antingen vara ett nationellt patent eller ett europeiskt patent som beviljats enligt den europeiska patentkonventionen (EPC) och som har en enhetlig karaktär enligt artikel 142.1 EPC . Det enhetliga patentet "får endast beviljas, överföras, ogiltigförklaras eller upphöra att gälla för hela skyddets territorium", dvs för både Schweiz och Liechtenstein.
Det särskilda avtalet som upprättar detta enhetspatent är fördraget mellan Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om patentskydd av den 22 december 1978, som trädde i kraft den 1 april 1980. Detta specialavtal är också ett regionalt patentavtal i den mening som avses i artikel 45 PCT . Bland de bilaterala fördrag som slöts mellan Schweiz och Liechtenstein på patentområdet anses patentfördraget av den 22 december 1978 vara det viktigaste.
Ett europeiskt patent kan endast beviljas gemensamt med avseende på Schweiz och Liechtenstein, efter en gemensam beteckning enligt artikel 149 EPC . Enhetspatentet för Schweiz och Liechtenstein är det enda enhetliga patentet enligt artikel 142(1) EPC som för närvarande är i kraft. Avtalet som ligger till grund för EU:s enhetspatent , som skulle vara giltigt i deltagande medlemsländer i Europeiska unionen , har undertecknats men är inte i kraft, från och med oktober 2019.
Bakgrund
Patent som beviljats enligt den europeiska patentkonventionen (EPC) kallas europeiska patent. Dessa beviljas efter ett enhetligt beviljandeförfarande baserat på en enda patentansökan , på ett språk. Efter beviljandet är emellertid ett europeiskt patent inte en enhetlig rättighet, utan blir en bunt av väsentligen oberoende nationellt verkställbara, nationellt återkallbara patent – föremål för central återkallelse eller inskränkning som en grupp enligt två typer av enhetliga förfaranden efter beviljandet: ett tidsbegränsat invändningsförfarande , som kan inledas av vem som helst utom patentinnehavaren, och begränsnings- och återkallelseförfaranden , som endast kan inledas av patentinnehavaren.
Schweiz införde ett federalt patentsystem ett år efter en folkomröstning som hölls 1887 (innan ämnet ägnades åt kantoner, och i praktiken fanns det lite skydd). [ citat behövs ] Fram till ikraftträdandet av patentfördraget mellan Schweiz och Liechtenstein den 1 april 1980 kunde schweiziska patent verkställas även i Liechtenstein, som vid den tiden inte beviljade sina egna patent. Detta hade möjliggjorts genom en förordning som antogs ensidigt 1924 av Liechtenstein, men som endast betraktades som en tillfällig åtgärd. Rättsläget var otillfredsställande. På 1970-talet, när både Patent Cooperation Treaty (PCT) och den europeiska patentkonventionen (EPC) undertecknades och trädde i kraft, som Liechtenstein ville delta i, var Liechtenstein antingen tvungen att anta sin egen patentlag eller underteckna ett regionalt patentavtal. med Schweiz. Liechtenstein valde den senare möjligheten.
Ledbeteckning och enhetskaraktär
Ett europeiskt patent kan endast beviljas gemensamt med avseende på Schweiz och Liechtenstein, efter en gemensam beteckning enligt artikel 149 EPC. Efter att ha lämnat in en europeisk patentansökan kan en sökande inte välja att utse Schweiz utan att utse Liechtenstein, eller Liechtenstein utan att utse Schweiz. Utnämningen av ett av de två länderna anses vara en utnämning av båda. Detta innebar också, för europeiska patentansökningar som lämnats in före den 1 april 2009 (före införandet av en allomfattande designeringsavgift för alla EPC-avtalsslutande stater), att en gemensam designeringsavgift skulle betalas för Schweiz och Liechtenstein.
Efter beviljandet har det europeiska patent som gäller i Schweiz och Liechtenstein – på samma sätt som ett "nationellt" patent i Schweiz och Liechtenstein – en verkligt enhetlig karaktär. Den kan endast överföras, återkallas eller förfalla för båda staterna samtidigt. Det har också samma effekt i båda länderna. Schweiziska federala institutet för immateriella rättigheter är den enda behöriga nationella myndigheten när det gäller enhetspatentet för Schweiz och Liechtenstein.
En internationell ansökan enligt Patent Cooperation Treaty (PCT) kan också endast gemensamt utse Schweiz och Liechtenstein enligt artikel 4 PCT . Baserat på en internationell ansökan är det möjligt att erhålla ett enhetligt patent i Schweiz och Liechtenstein genom att antingen gå in i den europeiska regionala fasen (vilket leder till en Euro-PCT-ansökan, vilket i huvudsak är detsamma som en direkt europeisk patentansökan) eller den nationella fasen.
Bidragsförfaranden
Det enhetliga patentet i Schweiz och Liechtenstein kan antingen vara ett europeiskt patent som beviljats enligt den europeiska patentkonventionen (EPC), eller ett nationellt patent. Förfarandet som leder till att ett europeiskt patent beviljas och det förfarande som leder till ett "nationellt" patent i Schweiz och Liechtenstein är dock olika.
Europeiska patentverket (EPO) ansvarar för beviljandet av europeiska patent . Beviljningsförfarandet inför EPO är ett administrativt förfarande, vilket framför allt innefattar en materiell prövning av den europeiska patentansökan, i enlighet med de rättsliga bestämmelserna i den europeiska patentkonventionen (EPC).
Däremot sker beviljandeförfarandet för "nationella" patent i Schweiz och Liechtenstein inför det schweiziska federala institutet för immateriell äganderätt och innebär ingen omfattande granskning. Ingen prövning sker av huruvida den patentsökta uppfinningen är ny och uppfinningsrik . Patentet beviljas under förutsättning att vissa formkrav är uppfyllda. Det är möjligt att få en sökrapport under förfarandet, men detta är frivilligt och påverkar inte beslutet om beviljande.
språk
Medan språket för förfarandena vid Europeiska patentverket endast får vara engelska, franska eller tyska, förs förfarandena inför det schweiziska federala institutet för immateriella rättigheter, för beviljande av ett "nationellt" patent, på tyska, franska eller italienska. Eftersom Schweiz och Liechtenstein är parter i Londonavtalet krävs ingen översättning för att ett europeiskt patent ska fortsätta att gälla efter beviljandet i dessa två länder.
Jurisdiktion
I Schweiz har den federala patentdomstolen exklusiv jurisdiktion över giltighets- och intrångstvister, preliminära åtgärder och verkställighet av beslut som fattats under dess exklusiva jurisdiktion. Patentdomstolen startade sitt arbete 2012 och tog över jurisdiktionen från 26 enskilda kantondomstolar och består av paneler av både juridiskt och tekniskt kvalificerade domare. utsågs den furstliga högsta domstolen (tyska: fürstliche Obergericht ) som domstol i enskild instans i civilmål angående patent. Överklagande är möjligt (med hänsyn till juridiska frågor) till den federala högsta domstolen , både för schweiziska och Liechtensteinska domstolsprocesser.
Se även
externa länkar
- Fördrag mellan Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om patentskydd (Patentfördrag) (Vaduz, 22 december 1978), WIPO:s webbplats
- Fördrag mellan Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om patentskydd (patentfördrag) av den 22 december 1978, EGT EPO 1980, 407.
- (på tyska) Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Schutz der Erfindungspatente (Patentschutzvertrag) på admin.ch ( Die Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft )
- (på franska) Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur la protection conférée par les brevets d'invention (Traité sur les brevets) på admin.ch ( Les autorités fédérales de la Confédération suisse )