En indiskret resa
" An indiscreet Journey " är en novell från 1915 av Katherine Mansfield .
Den återpublicerades i Something Childish and Other Stories (1924).
Sammanfattning av handlingen
En engelsk kvinna reser till den franska frontlinjen under första världskriget för att träffa sin franska älskare som är den "lille korpralen". Hon låtsas att hon ska träffa sin farbror och moster (två betalda skådespelare). Hon möter två gamla kvinnor på sina tågresor, den första är snäll, men den andra (med smeknamnet mås på grund av en inkongruent falsk mås uppflugen på hennes hatt) är listig och insiktsfull, ställer skarpa frågor, med kunskap om hennes verkliga syfte i Frankrike. Berättaren och hennes älskare tillbringar mycket tid på ett värdshus där soldater dricker mirabell och begrundar sina liv och framtid. Det är få intima ögonblick som visas mellan berättaren och den lilla korpralen, men man kan urskilja att han är hennes älskare på små detaljer som att han lägger sin hand över hennes och fångar hennes pass när de är instängda ensamma i ett rum. De två tar ganska oansenliga roller i de senare stadierna av berättelsen, och de två mest framträdande rollerna är den blåögda soldaten och 'Svartskägg' (ett smeknamn som ges av liknande skäl som 'mås').
Tecken
- den engelska tjejen
- conciergen, jämfört med St Anne
- poliskommissarien
- kvinnan som sitter mitt emot henne på tåget
- Madame Grinçon, en vän till boiffarderna
- korpralen
- Moster Julie
- Farbror Paul
- Madame, ägaren till caféet
- väntande pojken i kaféet, med en skärande röst
- soldater
- en ogräsig man, som går in på caféet
- kvinnan på Café des Amis
Olika punkter
- Den barnsliga uppfattningen av berättaren (stora pojkar = soldater, röda korsetält är som festliga tält)
- Det subtila förhållandet mellan berättaren och den lilla korpralen
- Platsen är okänd (X,Y,Z)
- En av få noveller Mansfield skrev om krig och därmed skiljer sig stilen enormt från andra
- Berättelsen är baserad på hennes resa i februari 1915 genom den franska krigszonen för att tillbringa fyra nätter med sin älskare den franske författaren korpralen Francis Carco nära Gray. Tyskarna använde klorgas för första gången den 22 april 1915 i Ypres, och eftersom Mansfield var i Carcos lägenhet i Paris den 8/9 maj kan hon ha sett en gasad fransk soldat på ett café då. Berättaren Raoul Duquette av hennes berättelse Je ne parle pas français (som har en cynisk inställning till kärlek och sex) är delvis baserad på Carco.
Litterär betydelse
Texten är skriven i modernistiskt läge, utan en fast struktur, och med många skiftningar i berättelsen.