Eileen Lynn Kato
Eileen Lynn Kato | |
---|---|
Född | 23 mars 1932 |
dog | 31 augusti 2008 | (76 år)
Nationalitet | irländska |
Akademisk bakgrund | |
Alma mater |
Columbia University University of Poitiers Paris-Sorbonne University |
Eileen Lynn Kato (23 mars 1932 – 31 augusti 2008) var en irländsk akademiker, översättare och expert på japansk poesi och teater.
1991 utsågs hon till det japanska kejserliga hushållet som goyogakari (rådgivare), en post som hon innehade fram till 2007, strax före sin död. Hon var den första utlänningen som innehade en sådan position.
Förutom att vara en auktoritet inom japansk poesi och teater, och Waka-konst, hade hon en djup kunskap om gammal-mellanengelska, gammalirländska, medeltida franska och klassisk japanska.
tidigt liv och utbildning
Eileen Lynn föddes i Bangor Erris den 23 mars 1932, dotter till Jimmy Lynn från Briska, en stad strax utanför Bangor Erris, och Mary (född Tracy), ursprungligen från Galway. Hon gick på Ursuline Convent-skolan i Sligo och gick vidare till University College Galway , där hon 1953 fick en förstklassig examen i franska och spanska.
1954 vann hon ett stipendium från den franska regeringen och gick på University of Poitiers , där hon tog en MA, och sedan, efter att ha vunnit ett andra stipendium, gick hon på Sorbonne i Paris. När hennes man postades till FN i New York under 1960-talet, avslutade hon en andra MA, i japanska studier, vid Columbia University, delvis under ledning av den berömda forskaren Donald Keene .
Akademisk och kulturell karriär
Katos arbete fokuserade främst på översättningar från japanska till engelska. Hon översatte också waka- dikter – Japans traditionella poetiska form – till irländsk och engelsk irländsk poesi. Hennes verk ingick i flera samlingar, inklusive Twenty Plays of the Noh Theatre. Hon skrev också poesi, inklusive waka.
Medan han bodde i Japan utvecklade Kato en expertis inom Noh-teatern - den klassiska formen av japansk dans och drama. Hon besökte ofta teatern och hon räknade många kända Noh-skådespelare som personliga vänner.
Hon publicerade också ett antal artiklar om irländsk och japansk litteratur i akademiska tidskrifter som Monumenta Nipponica .
Privatliv
När hon var i Poitiers träffade hon sin man, Yoshiya Kato , som var en japansk diplomat som tjänstgjorde i Frankrike . Äktenskapet var bara det andra fallet sedan andra världskriget där en japansk diplomat gifte sig med en utländsk medborgare, och äktenskapet krävde godkännande av utrikesministeriet . De bodde på olika platser, inklusive USA, Kina och Egypten, och samtalade på franska. Kato blev också japansk medborgare.
Död
Hon dog 76 år gammal den 31 augusti 2008.
- 1932 födslar
- 2008 dödsfall
- Irländska översättare från 1900-talet
- Alumner från University of Galway
- Columbia Graduate School of Arts and Sciences alumner
- Irländska emigranter till Japan
- irländska poeter
- Irländska författare på japanska
- japanska poeter
- japanska forskare
- Naturaliserade medborgare i Japan
- Alumner från Paris-Sorbonne University
- Folk från County Mayo
- Översättare från japanska
- University of Poitiers alumner