Du är en stor pojke nu (roman)
Författare | David Benedictus |
---|---|
Språk | engelsk |
Publicerad |
Dutton , 1964 Anthony Blond , 1963 |
Sidor | 187 |
OCLC | 1632483 |
You're a Big Boy Now är en satirisk roman från 1963 av den brittiske författaren David Benedictus . Den anpassades till en film från 1966 i regi av Francis Ford Coppola , med inställningen ändrad från London till New York City.
Tillägnande
Benedictus tillägnade boken till "den enda flickan jag någonsin älskat - var de än är"; i ett förord beskriver författaren romanen som en undersökning av "den dödligaste formen av självförstörelse, som är kärlek".
Komplott
Den centrala karaktären i romanen är Bernard Chanticleer, en skoförsäljare på ett varuhus i London där hans far är chef. Chanticleers bor i en förort och "skrivs som löjliga borgerliga ". I butiken träffar han en tjej, Amy, som blir avvisad av sin mamma som "den där fruktansvärda uppenbara tjejen med så vanliga ben också".
Bernard, som av en recensent beskrivs som "komiskt neurotisk", blir sedan förälskad i en scenskådespelerska, Barbara Darling. Han skickar en passionerad lapp till henne och de kommer överens om att träffas. Barbara vill göra Bernard till offer för att hämnas för att hon tidigare blivit illa behandlad av män. Så småningom tröttnar Barbara på Bernard och gifter sig med en fönsterbyrå . De har ett barn som har en misstänkt likhet med en av Barbaras tidigare älskare.
kritisk mottagning
Robert Donald Spector från San Francisco Examiner berömde boken som "en oerhört rolig satir som lanserar en total kärnvapenattack på varenda tum av det brittiska livet", med målen inklusive "Välfärdsstaten" och "övre medelklass". snobbighet", med "sprängområdet" bestående av sex. Hjälten, Bernard, jämfördes av Spencer med Holden Caulfield , från JD Salingers roman The Catcher in the Rye från 1951 .
Oakland Tribune- recensenten Dennis Powers skrev att tack vare författarens "ondska och vinnande sätt med ord" är boken "kul trots dess brister", vilket han sa inkluderar dess grymma komedi och hårdhänta ironi. Enligt Powers borde man "läsa den som en burlesk av ' An American Tragedy ', som en parodi på arg brittisk fiktion , som ett skrämmande fördömande av kärleken. Det finns inget slut på möjligheterna."
Filmatisering
Romanen uppmärksammades av Francis Ford Coppola av skådespelaren Tony Bill , som ville spela Bernard i vilken filmatisering som helst. Men Coppola cast istället Peter Kastner , en ung kanadensisk skådespelare . Coppola valde filmen för 1 000 dollar och skrev ett manus på sin fritid medan han arbetade med filmen Is Paris Burning? . Coppola flyttade berättelsen till New York City och bytte skoaffären till 42nd Streets huvudgren av New York Public Library . Elizabeth Hartman rollades som Barbara, Karen Black som Amy, och Rip Torn och Geraldine Page spelade föräldrarna. Filmen slutade på en mer positiv ton än romanen. I filmen återförenas Bernard med Amy, medan han i romanen hamnar ensam.