Der Ritter und die Magd
"Der Ritter und die Magd" ( översättning "Riddaren och jungfrun") är en traditionell tysk folksång . Med några få (eller till och med en) ändringar inkluderades den av Clemens Brentano och Achim von Arnim i deras samling av tyska folkvisor och dikter, Des Knaben Wunderhorn (1806, I ). Som möjlig källa använde båda redaktörerna en tysk bredsida tryckt före 1790. En annan version av sången, publicerad i Die deutschen Volkslieder mit ihren Singweisen (1843) spelades in från en muntlig källa nära Cottbus .
Synopsis
En riddare leker med sin jungfru och gör henne gravid. Han erbjuder henne några hundra thalers och att ge henne i äktenskap till sin tjänare, men hon vägrar och återvänder till Augsburg , till sin mor. Den senare föreslår för sin dotter: efter barnets födelse, att kasta honom i floden. Den unga kvinnan bestämmer sig dock för att lämna barnet och känner att hon dör. Riddaren ser i sömnen att hans jungfru ligger på sin dödsbädd. Han vaknar och beordrar sin tjänare att sadla två hästar. Nära Augsburg möter de fyra män som bär en död kvinna, och riddaren känner igen sin kärlek i henne . Han genomborrar sig själv med sitt svärd och ber sin tjänare att begrava honom med henne.
Kommentar
JW von Goethe beskrev låten som "tvingade verser" och " mörk romantik ". En källa påpekar att författaren till Clavigo avslutar sin pjäs på samma sätt: "den ångrande hjälten" dyker upp efter hans kärleks död.
Enligt Ferdinand Rieser publicerades sången i Des Knaben Wunderhorn (1806) med endast en ändring: redaktörerna ersatte 'mit einer Dam' ( översättning ' med en dame' ) med 'mit seiner Magd' ( översättning 'med hans maiden' ) i första raden av den första kupletten .
Vissa forskare klassade Der Ritter und die Magd som en ballad .
externa länkar
- "Der Ritter und die Magd (text från Des Knaben Wunderhorn )" (på tyska). Spiegel Gruppe. Arkiverad från originalet 2018-09-18 . Hämtad 2018-04-16 .