Den röda jaktpiloten
Författare | Manfred von Richthofen |
---|---|
Originaltitel | Der rote Kampfflieger |
Land | Tyskland |
Språk | tysk |
Serier | Ullstein Kriegsbücher |
Genre | Facklitteratur |
Publiceringsdatum |
1917, 1920, 1933 |
Den röda stridspiloten (tyska: Der rote Kampfflieger ) är en bok skriven av Manfred von Richthofen , en berömd tysk stridspilot som anses vara första världskrigets bästa ess, som officiellt krediteras med 80 luftstridssegrar . Richthofens vanligaste tyska smeknamn var "Der Rote Kampfflieger", vilket ungefär översätts till "Den röda stridsflygaren" eller "den röda stridspiloten". Idag är han mer känd som den röda baronen.
censur under krigstid . Richthofen dödades i strid 1918. Den röda stridspiloten var den enda bok han skrev. Skrivet på instruktioner från "Press and Intelligence" (propaganda) sektionen av Luftstreitkräfte visar det bevis på att ha blivit censurerat och redigerat. En engelsk översättning av J. Ellis Barker publicerades 1918 som The Red Battle Flyer .
1920 återutgav Tyskland boken i en volym som heter Ein Heldenleben ( En hjältes liv ) . Ein Heldenleben inkluderade ytterligare material skrivet av von Richthofen, inklusive delar av hans korrespondens. Boken innehöll också material skrivet av familjemedlemmar och vänner om honom.
1933 publicerades Manfred von Richthofens självbiografi för tredje gången i Tyskland, denna gång i en volym återigen med titeln Der Rote Kampfflieger . Liksom Ein Heldenleben innehåller denna volym några skrifter av andra om von Richthofen, den fullständiga texten till Der Rote Kampfflieger , några av von Richthofens korrespondenser och några självbiografiska passager som han skrev efter den ursprungliga publiceringen av Der Rote Kampfflieger och före hans död. Själva texten i Der Rote Kampfflieger innehåller flera inneslutningar som censurerades från den ursprungliga publikationen. 1969 publicerade historikern Peter Kilduff en engelsk översättning av boken från 1933 med titeln The Red Baron .
1933 års upplaga av Der Rote Kampfflieger verkar måla ett mycket mer exakt porträtt av von Richthofen än 1917 års upplaga. Den innehåller stycken som högst osannolikt har infogats av en officiell redaktör: "Jag är i eländig humör efter varje luftstrid. Jag tror att [kriget] inte är som folket hemma föreställer sig det, med hurra och vrål; det är mycket allvarlig, mycket dyster." I den här utgåvan går von Richthofen också antecknat som att han förnekar Der Rote Kampfflieger och säger att det var för fräckt och att han inte längre var den sortens person.