Columbias historia om kinesisk litteratur
The Columbia History of Chinese Literature är en uppslagsbok redigerad av Victor H. Mair och publicerad av Columbia University Press 2002. Ämnena inkluderar alla genrer och perioder av poesi, prosa, fiktion och drama men också områden som man inte traditionellt tänkt på en litteratur, såsom kvickhet och humor, ordspråk och retorik, historiska och filosofiska skrifter, klassisk exegetik, litteraturteori och kritik, traditionella skönlitterära kommentarer, såväl som populärkultur, religionens inverkan på litteraturen, kvinnors roll och relationen med icke-kinesiska språk och etniska minoriteter. Det finns också kapitel om kinesisk litteratur i Korea, Japan, Vietnam.
Innehåll
Boken har 1 342 sidor, omfattande 55 kapitel skrivna av 45 bidragsgivare. Eftersom den här boken är en litteraturhistoria och inte en antologi, är de enda faktiska delarna av kinesisk litteratur i verket enstaka korta citat. Framstående specialister inom sina områden är författarna till de flesta kapitlen i boken.
Kinesiska tecken förekommer inte i bokens huvudtext och systemet för romanisering som används är Wade-Giles, inte pinyin . Det finns inga fotnoter men det finns referenser i texten. Tre ordlistor ger kinesiska tecken för termer, egennamn och titlar för böcker, avsnitt av böcker och artiklar.
Det finns också ett register och en lista över böcker som rekommenderas att läsas vidare. Den föreslagna ytterligare litteraturlistan innehåller specialiserade och tekniska studier i europeiska och asiatiska språk. Det finns också en tillhörande bibliografi på nätet som är en följeslagare till boken.
Giovanni Vitello från University of Neapel "L'Orientale" skrev att jämfört med tidigare historia av kinesisk litteratur, så inkluderade denna bok "ett ännu större antal essäer om kulturella frågor" såväl som en utforskning av genus i litteraturen, "Även om den fortfarande i princip fortfarande privilegierar litterära genrer i sin organisation".
Kapitel
Det finns sju huvudavdelningar, inom vilka kapitlen är i kronologisk ordning: Grunder; Poesi; Prosa; Fiktion; Drama; Kommentar, kritik och tolkning; och populära och perifera manifestationer. Tidsintervallen för dessa kapitel sträcker sig från det första årtusendet f.Kr. till nutid. Dean skrev att "Alla diskussioner handlar om den sociala, politiska och filosofiska bakgrunden som antingen bebor eller hämmar litteraturen." Mather skrev att boken har "förväntat kapitel om utvecklingen av prosa och poesi, historia, drama och fiktion, med en analys av distinkta genrer inom var och en av dessa kategorier" men att den "ägnar avsevärt extra utrymme åt mindre förväntade ämnen". Ämnen inkluderar förhållandet mellan konst och litteratur, klassiker, klassisk exegetik , folksagor, humor och kvickhet, litteraturkritik, litteratur av etniska minoriteter, litteratur av kvinnor, myter, religiösa texter, övernaturliga element och mottagande av kinesisk litteratur i Japan, Korea, och Vietnam.
Reception
Richard Mather konstaterade att boken är "ett monumentalt bidrag till området för kinesisk litteraturvetenskap", och att "grundigheten och den allmänna sundheten i dess behandling av alla perioder och genrer utan tvekan kommer att förbli den mest omfattande enskilda källan för studenter av kinesisk litteratur av alla perioder för en tid framöver." Kitty Chen Dean från Nassau Community College skrev att även om bokens huvudtext saknar kinesiska tecken och att "allt är översatt" är det "svår läsning" på grund av de "många translittererade titlarna, författarnas namn och datum". Däremot "rekommenderade hon" boken.
Führer uttalade att "ingen med ett seriöst intresse för kinesisk litteratur omöjligen kan bortse från denna omfattande och mest inspirerande volym." Han hävdade att det han skulle ha velat se var "mer detaljerade hänvisningar till referens- och källmaterial" och han hävdade också att bristen på "fokuserade och detaljerade" slutnoter och/eller fotnoter inte kompenseras av närvaron av den fortsatta läsningen förslag, och att "bristen på källhänvisningar gör det svårt att spåra en viss författares åsikter och att kontextualisera dem i den bredare ramen för sinologiska vetenskap."
- Dean, Kitty Chen ( Nassau Community College ). "The Columbia History of Chinese Literature" (bokrecension). Library Journal , ISSN 0363-0277 , 1 juli 2001. Volym 126, nummer 12, sid. 89.
- Führer, Bernhard. " The Columbia History of Chinese Literature " (bokrecension). The China Quarterly , ISSN 0305-7410 , 06/2004, nummer 178, s. 535 – 536. Tillgänglig från HeinOnline .
- Mather, Richard B. ( University of Minnesota ). " The Columbia History of Chinese Literature " (bokrecension). Journal of the American Oriental Society , ISSN 0003-0279 , 01/2003, Volym 123, Issue 1, s. 234 – 235. Tillgänglig från JSTOR . - DOI 10.2307/3217874
Anteckningar
Vidare läsning
- Eberhart, George M. "The Columbia History of Chinese Literature" (bokrecension). College & Research Libraries News , ISSN 0099-0086 , 10/2002, volym 63, nummer 9, sid. 674.
- Hong, Terry. "Works in Translation: Terry Hong sammanfattar de senaste asiatiska titlarna som släppts på engelska." a Magazine , ISSN 1070-9401 , 11/2001, sid. 70. "Kinesiska titlar inkluderar The Columbia History of Chinese Literature, redigerad av Victor H. Mair, den första heltäckande historien i sitt slag på engelska, och Mistress and Maid (Jiaohongji..."
externa länkar
- " The Columbia History of Chinese Literature ." Columbia University Press .
- Kinesisk bibliografidatabas - Institutionen för östasiatiska språk och civilisationer, University of Pennsylvania