Chastushka

Chastushka (ryska: частушка , IPA: [tɕɪsˈtuʂkə] ) är en traditionell typ av kort rysk eller ukrainsk humoristisk folksång med hög taktfrekvens , som består av en fyrradad kuplett, full av humor, satir eller ironi. Termen "chastushki" användes först av Gleb Uspensky i hans bok om ryska folkrim publicerad 1889. Vanligtvis sjungs många chastushki en efter en. Chastushki använder sig av ett enkelt rimschema för att förmedla humoristiskt eller ironiskt innehåll. Sången och reciteringen av sådana ramsor var en viktig del av böndernas populärkultur både före och efter den bolsjevikiska revolutionen 1917 .

Form

En chastushka (plural: chastushki) är en enkel rimdikt som skulle karaktäriseras hånfullt på engelska som doggerel . Namnet kommer från det ryska ordet "часто" ("chasto") – "ofta", eller från "частить" ("chastit"), som betyder "att göra något med hög frekvens" och hänvisar förmodligen till hög taktfrekvens av chastushki .

Grundformen är en enkel vers med fyra rader som använder sig av ett ABAB-, ABCB- eller AABB- rimschema .

Vanligtvis humoristisk, satirisk eller ironisk till sin natur, sattes chastushki ofta till musik också, vanligtvis med ackompanjemang av balalaika eller dragspel . Den stela, korta strukturen (och, i mindre grad, den typ av humor som används) liknar den poetiska genren limericks i brittisk kultur.

Ibland levereras flera chastushki i sekvens för att bilda en sång. Efter varje chastushka finns det en full musikalisk refräng utan text för att ge lyssnarna en chans att skratta utan att missa nästa. Ursprungligen var chastushki en form av folklig underhållning, inte avsedd att framföras på scenen. Ofta sjungs de turvis av en grupp människor. Ibland används de som ett medium för en fram och tillbaka håntävling. Improvisation värderas högt under chastuska sång.

Innehåll

Chastushki täcker ett mycket brett spektrum av ämnen, från oanständiga skämt till politisk satir, inklusive så olika teman som kärlekssånger och kommunistisk propaganda.

Efter den ryska revolutionen 1917 varierade chastushki avsevärt i innehåll från region till region. I vissa områden som drabbats särskilt hårt av den spannmålsrekvisition under inbördeskriget , såsom Ryazan , tenderade bonden chastushki att vara bittert fientlig. På andra platser, särskilt de i närheten av Moskva under Stalins ledning, sjöngs och reciterades "sovjetiska chastushki" som var gynnsam för Stalins bolsjevikregering .

I början av 1920-talet användes chastushki av unga kommunister i organiserade bysammankomster som en form av antireligiös propaganda, som utsatte kyrkan och prästerskapet på landsbygden för förlöjligande med den traditionella lantliga poetiska formen. Forskaren Lynne Viola ger ett sådant exempel på en antireligiös sovjetisk ramsa, här återgiven i bokstavlig engelsk översättning:



Alla fromma är på spree, De ser att Gud inte är hemma. Han blev full på hembryggd sprit,

Och lämnade för att åka utomlands.

Med tanke på de svåra ekonomiska omständigheterna för de sovjetiska bönderna i slutet av 1920- och 1930-talen, antog chastushki en överväldigande regeringsfientlig form, med sång av antisovjetiska kupletter en vanlig praxis vid periodens bondefestivaler. Efter mordet på kommunistpartiets ledare Sergei Kirov sent 1934, dök chastushki upp och relaterade mordet till ett nyligen beslutat att avsluta brödransoneringen, inklusive denna bokstavliga översättning av ett exempel från forskaren Sheila Fitzpatrick :



När Kirov dödades tillät de fri handel med bröd. När Stalin dödas,

De kommer att avveckla alla kollektivgårdar.

Exempel

Många folk chastushki är oanständiga eller lastade med vulgariteter. Följande är några relativt utskrivbara exempel, med lite lösa engelska översättningar som försöker ge en ungefärlig känsla av chastushkas rim och meter, och den allmänna innebörden:

Fotnoter

Vidare läsning

  • Emil Draitser, Making War, Not Love: Gender and Sexuality in Russian Humor. New York: St. Martin's Press, 2000.

externa länkar