Boseulachi
Boseulachi | |
Hangul | 보슬아치 |
---|---|
Reviderad romanisering | Boseulachi |
McCune–Reischauer | Posŭlachi |
Boseulachi , ibland stavat boslachi , var en sydkoreansk förolämpning som bildades av orden boji ((보지) "vagina") och byoseulachi (벼슬아치 "byråkrat").
Historia
Vissa säger att ordet har sitt ursprung under 90-talet i början av koreanska internetgemenskaper i PC Tongshin. Men ordet boseulachi sägs dök upp 2006 på sydkoreanska internetforum som en term som sydkoreanska män använder för att beskriva fåfänga och egoistiska kvinnor. Det var vanligtvis riktat mot en tjej eller kvinna med en aggressiv personlighet. Användningen av ordet avtog efter 2014.
Besläktade uttryck
Ett besläktat uttryck var Doenjang Girl . En Doenjang Girl söker lyx och är fåfäng och stolt.
Se även
- ^ 압구정 가슴녀'와 '분당선 대변녀', 공통점은… 프레시안
- ^ a b "보슬아치" . namuwiki .
- ^ "보슬아치? 그게 뭐야?" [ Boseulachi ? Vad är detta?]. OhMyNews . Arkiverad från originalet den 24 september 2015 . Hämtad 22 oktober 2015 .
- ^ Naver Koreansk ordbok: Byeoseulachi (på koreanska)
- ^ <나꼼수> '실패한 농담'이 남긴 뒷맛 (på koreanska)
- ^ [https://web.archive.org/web/20140102200914/http://economy.hankooki.com/lpage/opinion/200608/e2006081116245548910.htm Arkiverad 2014-01-02 på Wayback Machine] [ arkiverad 2014-01-02 på Wayback Machine] 2 januari 2014, på Wayback Machine 스타벅스와 '된장녀'] 서울신문
- ^ 여성시대를 거꾸로 예언한 두 화가전 Arkiverad 2 januari 2014 på Wayback Machine
externa länkar
- boslachi.com : Sydkoreansk Anti- Boseulachi- sajt
- Anti- Boseulachi café
- <나꼼수> '실패한 농담'이 남긴 뒷맛 프레시안 (på koreanska)
- '압구정 가슴녀'와 '분당선 대변녀', 공통점은… 프레시안 (på koreanska)
- 新결혼관에 남성들 쓴웃음 짓는 이유 Ilyosisanews 2010-06-22 (på koreanska)
- [최다댓글뉴스] 적령기女 미혼율 60% mediapen
- '보트릭스' 속 '보슬아치' 잡는 '초식남'을 아시나요? 新결혼관에 남성들 쓴웃음 짓는 이유 디시뉴스 2010-06-25 (på koreanska)