Blanda ord

Inom lingvistik är en blandning (kallas ibland blandningsord , lexikal blandning , portmanteau eller portmanteauord ) ett ord som bildas av delar av två eller flera andra ord. Åtminstone en av dessa delar är inte en morf (förverkligandet av ett morfem ) utan istället en ren splitter , ett fragment som normalt sett är meningslöst. Med Valerie Adams ord:

Med ord som motell, boatel och Lorry-Tel representeras hotellet av olika kortare substitut – ‑otel, ‑tel eller ‑el – som jag ska kalla splitter. Ord som innehåller splitter ska jag kalla blandningar.

Klassificering

Blandningar av två eller flera ord kan klassificeras från var och en av tre synpunkter: morfotaktisk, morfonologisk och morfosemantisk.

Morfotaktisk klassificering

Blandningar kan klassificeras morfotaktiskt i två typer: total och partiell .

Totala blandningar

I en total blandning reduceras vart och ett av orden som skapar blandningen till en ren splitter. Vissa lingvister begränsar blandningar till dessa (kanske med ytterligare villkor): till exempel Ingo Plag "riktiga blandningar" vara totala blandningar som semantiskt är koordinerade, resten är "förkortade föreningar".

Vanligtvis för engelska blandningar följs början av ett ord av slutet på ett annat:

  • bom + lyft lyft
  • frukost + lunch brunch

Mycket mindre vanligt på engelska kan början av ett ord följas av början på ett annat:

  • teleprinter + växel telex
  • Amerikansk + indisk Amerind

Vissa lingvister betraktar inte början+börjansammansättningar som blandningar, utan kallar dem istället komplexa urklipp, klippsammansättningar eller klippta sammansättningar .

Ovanligt på engelska kan slutet på ett ord följas av slutet på ett annat:

  • Red Bull + margarita bullgarita
  • Hello Kitty + läcker kittylicious

En splittring av ett ord kan ersätta en del av ett annat, som i tre myntade av Lewis Carroll i " Jabberwocky ":

  • skratta + fnysa skratta
  • tunn + eländig mumsig
  • slemmig + smidig slitig

De kallas ibland interkalativa blandningar; dessa ord är bland de ursprungliga "portmanteaus" för vilka denna betydelse av ordet skapades.

Partiella blandningar

I en partiell blandning är ett helt ord sammanlänkade med en splitter från ett annat. Vissa lingvister känner inte igen dessa som blandningar.

Ett helt ord kan följas av en splitter:

  • dumb + confound dumbfound
  • fan + tidning fanzine

En splitter kan följas av ett helt ord:

  • Brad + Angelina Brangelina
  • Amerikansk + indisk indian

Ett helt ord kan ersätta en del av ett annat:

  • bedårande + töntig bedårande
  • äckligt + grovt äckligt

Dessa har också kallats sandwichord och klassificeras bland interkalativa blandningar.

(När två ord kombineras i sin helhet betraktas resultatet som ett sammansatt ord snarare än en blandning. Till exempel är säckpipa en sammansättning, inte en blandning, av påse och pipa. )

Morfonologisk klassificering

Morfonologiskt faller blandningar in i två typer: överlappande och icke-överlappande .

Överlappande blandningar

Överlappande blandningar är de för vilka ingrediensernas konsonanter, vokaler eller till och med stavelser överlappar i viss mån. Överlappningen kan vara av olika slag. Dessa kallas också haplologiska blandningar.

Det kan finnas en överlappning som är både fonologisk och ortografisk, men utan någon annan förkortning:

  • anekdot + dotage anec dot age
  • pal + underhållsbidrag p al imon

Överlappningen kan vara både fonologisk och ortografisk, och med ytterligare en förkortning till åtminstone en av ingredienserna:

  • Kalifornien + otukt Cali otukt _
  • bild + ordbok bildbok _ _

En sådan överlappning kan vara diskontinuerlig:

  • politiker + föroreningar poll uti cian
  • nötkött + buffel b ee f alo

Dessa kallas också imperfekta blandningar.

Det kan uppstå med tre komponenter:

  • kamisad + kannibalism + ballistik ca m ibali stics
  • meander + Neanderthal + saga meandertale

Den fonologiska överlappningen behöver inte också vara ortografisk:

  • tillbaka + akronym bak ronym _
  • krig + orgasm krigsgasm _ _

Om den fonologiska men icke-ortografiska överlappningen omfattar hela den kortare ingrediensen, som i

  • sin + bio sin ema
  • bluff + champagne bluffpagne _

då beror effekten på enbart ortografi. (De kallas också ortografiska blandningar.)

En ortografisk överlappning behöver inte också vara fonologisk:

  • rök + dimma sm o g
  • binär + enhet b i t

För vissa lingvister är en överlappning ett villkor för en blandning.

Icke-överlappande blandningar

Icke-överlappande blandningar (även kallade substitutionsblandningar) har ingen överlappning, vare sig fonologisk eller ortografisk:

  • Kalifornien + Mexiko Calexico
  • vacker + läcker vacker

Morfosemantisk klassificering

Morfosemantiskt faller blandningar in i två typer: attributiva och koordinerade .

Attributiva blandningar

Attributiva blandningar (även kallade syntaktiska eller teleskopblandningar) är de där en av ingredienserna är huvudet och den andra är attributiv. En porta-light är en bärbar lampa, inte en "light-emitting" eller lätt portabilitet; ljus är huvudet. En snobb är ett snobbtillfredsställande objekt och inte en objektiv eller annan sorts snobb; objektet är huvudet.

Som det också är sant för (konventionella, icke-blandade) attributiva föreningar (bland vilka badrum , till exempel, är ett slags rum, inte ett slags bad), är de attributiva blandningarna av engelska mestadels huvudslutliga och mestadels endocentriska . Som ett exempel på en exocentrisk attributiv blandning kan Fruitopia metaforiskt ta köparen till en fruktig utopi (och inte en utopisk frukt); det är dock inte en utopi utan en drink.

Koordinera blandningar

Koordinatblandningar (även kallade associativa eller portmanteaublandningar) kombinerar två ord med samma status och har två huvuden. Brunch är alltså varken en frukostig lunch eller en lunchfrukost utan istället en hybrid av frukost och lunch; Oxbridge är lika Oxford och Cambridge universitet. Även detta liknar (konventionella, icke-blandade) föreningar: en skådespelare-regissör är lika mycket en skådespelare och en regissör.

Två typer av koordinatblandningar är särskilt iögonfallande: de som kombinerar (nästan) synonymer:

  • gigantisk + enorm gigantisk
  • insinuation + insinuation insinuation

och de som kombinerar (nästan) motsatser:

  • sändare + mottagare sändare/mottagare
  • vän + fiende frenemy

Blandning av två rötter

Blandning kan också gälla rötter snarare än ord, till exempel på israelisk hebreiska :

  • רמזור ramzor 'trafikljus' kombinerar רמז √rmz 'tips' och אור eller 'ljus'.
  • מגדלור migdalor 'fyr' kombinerar מגדל migdal 'torn' och אור eller 'ljus'.
  • Israelisk דחפור dakhpór 'bulldozer' hybridiserar ( Mishnaic hebreiska >) Israeli דחפ √dħp 'push' och ( biblisk hebreiska >) Israeli חפר √ħpr 'dig'[...]
  • Israelisk שלטוט shiltút 'zappa, surfa på kanalerna, bläddra genom kanalerna' kommer från
    • (i) ( Hebreiska >) Israeli שלט shalát 'fjärrkontroll', en ellips – som engelsk fjärrkontroll (men använder substantivet istället) – av den (vida kända) sammansättningen שלט רחוק shalát rakhók – jfr. akademin för det hebreiska språkets שלט רחק shalát rákhak ; och
    • (ii) (Hebreiska>) Israelisk שטוט shitút 'vandrande, lösryckning'. Israeli שלטוט shiltút introducerades av Akademien för det hebreiska språket i [...] 1996. Synkront kan det tyckas vara ett resultat av reduplicering av den slutliga konsonanten av shalát 'fjärrkontroll'.
  • Ett annat exempel på blandning som också har förklarats som enbart reduplicering är israeliska gחלilit gakhlilít 'eldfluga, glödfluga, Lampyris '. Detta mynt av Hayyim Nahman Bialik blandar (hebreiska>) israeliska גחלת gakhélet 'brinnande kol' med (hebreiska>) israeliska night láyla 'natt'. Jämför detta med den oblandade חכלילית khakhlilít '(svart) rödstjärt, Phœnicurus ' (<biblisk hebreiska חכליל 'tråkig röd, rödaktig'). Synkront sett men de flesta infödda israelisktalande anser att gakhlílít inkluderar en reduplicering av den tredje radikalen av gחל √għl. Det är för övrigt hur Ernest Klein förklarar gakhlílít . Eftersom han försöker tillhandahålla etymologi, kan hans beskrivning vara missvisande om man håller med om att Hayyim Nahman Bialik hade blandning i åtanke."

"Det finns två möjliga etymologiska analyser för israelisk hebreiska כספר kaspár 'banktjänsteman, kassör'. Den första är att den består av (hebreiska>) israeliska כסף késef ' pengar' och det ( Internationella /Hebreiska>) israeliska agentsuffixet ר- - ár . Det andra är att det är ett kvasi- portmanteau-ord som blandar pengar késef 'pengar' och (hebreiska>) israeliska spanska √spr 'count'. Israelisk hebreiska כsper kaspár började som ett varumärke men kom snart in i det gemensamma språket. om den andra analysen är den korrekta, underlättade uppenbarligen slutstavelsen ר- -ár nativiseringen eftersom den betraktades som det hebreiska suffixet ר- -år (troligen av persisk stamtavla), som vanligtvis syftar på hantverkare och yrkesmän, till exempel som i Mendele Mocher Sforims mynt SMRTUTTER smartutár 'trashandlare'."

Lexikalt urval

Blandning kan uppstå med ett fel i lexikalt urval , den process genom vilken en talare använder sin semantiska kunskap för att välja ord. Lewis Carrolls förklaring, som gav upphov till användningen av "portmanteau" för sådana kombinationer, var:

Humpty Dumptys teori, om två betydelser packade i ett ord som en portmanteau, förefaller mig vara den rätta förklaringen för alla. Ta till exempel de två orden "rykande" och "rasande". Bestäm dig för att du kommer att säga båda orden ... du kommer att säga "fumious".

Felen är baserade på likheter mellan betydelser, snarare än fonologiska likheter, och morfem eller fonem förblir i samma position inom stavelsen.

Använda sig av

Vissa språk, som japanska , uppmuntrar till förkortning och sammanslagning av lånade främmande ord (som i gairaigo ), eftersom de är långa eller svåra att uttala på målspråket. Till exempel karaoke , en kombination av det japanska ordet kara (som betyder tom ) och den klippta formen oke av det engelska lånordet "orkester" (J. ōkesutora オーケストラ), är en japansk blandning som kommit in i det engelska språket. Det vietnamesiska språket uppmuntrar också blandningsord som bildas från kinesisk-vietnamesiska ordförråd . Till exempel är termen Việt Cộng härledd från de första stavelserna av "Việt Nam" (Vietnam) och "Cộng sản" (kommunist).

Många företags varumärken , varumärken och initiativ, såväl som namn på företag och organisationer själva, är blandningar. Till exempel Wiktionary , ett av Wikipedias systerprojekt, en blandning av wiki och ordbok .

Se även

Anteckningar

  1. ^ Adams tillskriver termen splinter till J. M. Berman, "Contribution on blending," Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 9 (1961), s. 278–281.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Exempel från Mattiello på en blandning av detta slag.
  3. ^ Exempel från Mattiello på en blandning av detta slag. (Etymologiskt fan ett urklipp av fanatiker , men det har sedan dess blivit lexikaliserat.)
  4. ^ a b   Elisa Mattiello, "Lexical index." Appendix (s. 287–329) till Extra-grammatical Morphology in English: Abbreviations, Blends, Reduplicatives, and Related Phenomena ( Berlin: De Gruyter Mouton, 2013; doi : 10.1515/9783110295399 ; I - 9-93N 519 ; ).
  5. ^ Exempel från Mattiello på en blandning av detta slag, något ändrat.
  6. ^ a b Exempel från Mattiello på en blandning av detta slag. Ordet finns i Finnegans Wake ; Mattiello krediterar Almuth Grésillon, La règle et le monstre: Le mot-valise. Interrogations sur la langue, à partir d'un corpus de Heinrich Heine (Tübingen: Max Niemeyer, 1984), 15, för att ha uppmärksammat henne på det.

externa länkar