Baree, Son of Kazan (film från 1918)

Baree, son till Kazan
Regisserad av David Smith
Baserat på
Baree, Son of Kazan av James Oliver Curwood
Filmkonst Charles R. Seeling
Levererad av Vitagraph Company of America
Utgivningsdatum
  • 27 maj 1918 ( 27-05-1918 )
Körtid
50 minuter; fem rullar (4 271 fot)
Land Förenta staterna
Språk Tyst (engelska mellantexter )

Baree, Son of Kazan är en amerikansk stumfilm från 1918 baserad på äventyrsromanen med samma namn från 1917 av författaren James Oliver Curwood . Filmen regisserades av David Smith, bror till Albert E. Smith , en av grundarna av Vitagraph studio. Nell Shipman , en inflytelserik kvinnlig skådespelerska och producent, spelar huvudrollen i filmen. 1925 producerade David Smith en ny film baserad på denna roman , med Anita Stewart i huvudrollen .

En ofullständig eller förkortad version av filmen lever kvar.

Komplott

Som beskrivits i en filmtidning från 1918 är McTaggart (Garcia), en faktor i Lac Bain-handelsposten, förälskad av Nepeese (Shipman), dotter till fångaren Perriot (Rickson), en fångst, men avvisas av flickan. På sin resa till Perriots stuga fångade han en varghundsvalp, vars fiendskap han väckte av sin dåliga behandling.

Nepeese blir vän med djuret, som hon döper till Baree. McTaggart kommer på besök och attackerar henne, stucken av flickans fortsatta avslag. Baree kommer till sitt försvar men blir skjuten av faktorn. Nepees pappa Pierrot återvänder och brottas med McTaggart men blir skjuten till döds. Nepeese flyr och, förföljd av McTaggart, hoppar över en klippa.

Baree, övergiven, vandrar i norra landet, men har inte glömt sitt hat mot McTaggart. Faktorn fångar varghunden igen, nu vuxen, och låter den dö. Baree räddas av fredlös Jim Carvel (Whitman). Hemlängtan leder Baree sin nya vän till sitt tidigare hem och är överlycklig över att hitta Nepeese. När McTaggart får veta att hon har återvänt går hon in i sitt tält vid midnatt. Varghunden attackerar och dödar honom och hämnas för de missförhållanden som gjorts.

Kasta

Reception

Curwoods äventyrsböcker var populära och filmer baserade på dem togs emot väl.

Men under denna period gjorde stads- och statliga filmcensurstyrelser ofta nedskärningar innan de tillät visning av filmer inom deras jurisdiktioner. Liksom många amerikanska filmer på den tiden Baree, Son of Kazan föremål för restriktioner och nedskärningar som minskade våldet mellan männen, attackerna mot Nepeese och faktorns sexuella suggestivitet mot henne.

Till exempel klippte Chicago Board of Censors, i Reel 2, mellantiteln "I guess I'm about through with you"; och gjorde många klipp i Reel 4: alla utom de första och sista slagsmålsscenerna mellan McTaggart och Nepeese, där han suggestivt leende på henne; minskar längden med hälften av slagsmålsscenerna mellan män, klipper inspelningen av Perriot, klipper alla kampscener utom första och sista, mellantiteln "Från och med nu tillhör du mig", och mordbrandsscenen.

externa länkar