Andonis Manganaris-Decavalles

Andonis Manganaris-Decavalles
Född

Andonis George Manganaris-Decavalles ( 1920-01-25 ) 25 januari 1920 Alexandria , Egypten
dog
9 juni 2008 (2008-06-09) (88 år) Madison, New Jersey , USA
Ockupation Poet, professor
Nationalitet grekisk-amerikansk
Alma mater
University of Athens Northwestern University
Period 1952–2008
Make Kallioppe Kokinos Decavalles

Andonis George Manganaris-Decavalles (grekiska: Αντώνης Γιώργιος Μαγκανάρης-Δεκαβάλλες.) 25 januari – 20 juni 2000 Andonis namn under hans namn 25 januari, 08 juni 02, hans penna. s, var en grekisk-amerikansk poet och professor i litteratur. Beskrevs av M. Byron Raizis som "den enastående poeten för den grekiska diasporan i Amerika", publicerade Decavalles poesi, översättningar och litterära essäer i en mängd olika amerikanska och grekiska tidskrifter och var författare till 5 volymer originalpoesi på grekiska. En volym av hans utvalda dikter översattes till engelska av Kimon Friar . Han författade grekiska översättningar av TS Eliots fyra kvartetter och WH Audens poesi , och han översatte verk av grekiska författare till engelska, inklusive Odysseus Elytis . 1977 var han belönades med Academy of Athens Poetry Award för sin bok Armoi, Κaravia, Lytra [grekiska: Αρμοί, Καράβια, Λύτρα; Joints, Ships, Ransoms ], den första författaren av den grekiska diasporan som blev så hedrad.

Decavalles är en poet i den modernistiska traditionen. Han blev framträdande genom sin översättning till grekiska av Eliots fyra kvartetter. Han skrev sin doktorsavhandling om en annan modernistisk poet som påverkade Eliot, Ezra Pound . Bland grekiska poeter var Decavalles mest influerad av Giorgos Seferis och Odysseus Elytis, båda identifierade med den modernistiska rörelsen. Decavalles egen poesi uppvisar många av modernismens huvuddrag, enligt översättaren och kritikern Kimon Friar. Han leker med, eller blandar, genrer (som i hans självbeskrivna "festliga elegier"). Han erbjuder komplexa symboler för läsarna att begrunda och tolka - en grekisk trirem, en brunn, en urna. Medan hans dikter är djupt personliga, engagerar han i den lyriska traditionen det personliga med större frågor och sammanhang. Hans dikter begränsar sig inte till formella strukturer, utan i "den organiska form som varje enskild dikt ålägger poeten", som "har mer att göra med manipulation av bilder, mening och musikalitet än med avsiktlig struktur"

Biografi

Tidigt liv

Decavalles föddes i Alexandria, Egypten, till George Andonis Manganaris och Maria Decavalles, ursprungligen från den kykladiska ön Sifnos . Decavalles kom från en rad grekiska patrioter. Hans farfarsfarsfar George Manganaris och farfarsfarbror diakon Avramios fick tapperhetspriset för sin del i det grekiska frihetskriget . Nikolaos Chrysogelos (1780–1858), hans morfars farfar, var en kämpe i frihetskriget 1821 och var senare den första utbildningsministern i den nybildade oberoende grekiska staten. Decavalles tillbringade större delen av sin barndom och vuxna somrar på Sifnos. Decavalles antog sin mors släktnamn som hans nom de plume för att hedra sin morfar, en poet av lokal framträdande plats.

Utbildning och tidig karriär

Decavalles tidiga utbildning var i de grekiska skolorna i Alexandria. Efter examen från gymnasium (gymnasium) började han studera juridik vid Atens universitet. Från 1940 till 1944 tjänstgjorde han som officer i den grekiska kungliga flottan med allierade styrkor i Mellanöstern. Efter att ha avslutat sin utbildning efter kriget (han tog sin masterexamen i juridik [LL.M.] 1947), praktiserade han juridik i Aten och arbetade som översättare och assistent till Legal and Economic Advisers of the Economic Administration of the American Ekonomisk uppdrag till Grekland.

Med början under sina år på gymnasium och under hela kriget skrev Decavalles formell poesi och noveller, av vilka några publicerades i Alexandria grekiska dagstidningar. Från 1952 till 1954 var han recensent av brittiska litterära publikationer för British Council på Greek National Broadcasting Network. Han översatte och arrangerade också flera brittiska och amerikanska pjäser som sändes i samma nätverk.

Forskarstudier och akademiskt arbete

1954 tilldelades han ett Schaffer-stipendium för forskarstudier i engelska vid Northwestern University, där han fick sin MA och doktorsexamen 1960. Hans doktorsavhandling var Ezra Pound and the Mediterranean World. Under sina doktorandstudier undervisade han vid University of Massachusetts (1958–1959), The City College of New York (1959), New York University och Brooklyn College (1959–1960); efter att ha avslutat sin examen utnämndes han till fakulteten vid Fairleigh Dickinson University i Madison, NJ. Han undervisade i jämförande litteratur där från 1961 till 1992. Han gick i pension som emeritus distinguished professor. Från 1960 till 1983 var han verkställande redaktör samt en bidragsgivare till artiklar och översättningar till The Charioteer: An Annual Review of Modern Greek Culture.

Äktenskap och barn

1961 gifte Decavalles sig med Kallioppe Kokinos, en grek född i Rumänien. De fick tre döttrar, Anna Nausicaa (f. 1963), Maria Daphne (f. 1964) och Georgia Artemis (f. 1966).

Död

Decavalles dog hemma i Madison, NJ den 9 juni 2008 och begravdes på Sifnos.

Publicerade verk

Från 1947 till 1949, med uppmuntran av romanförfattaren Stratis Myrivilis , skrev han dikterna som publicerades i hans två första böcker: Nimoule-Gondokoro [Νιμούλε-Γοντοκόρο] 1949 och Akis [190] i samma. tid han arbetade hårt med utmaningen att översätta TS Eliots fyra kvartetter till grekiska, en uppgift som tog fyra år. Volymen, med en lång introduktion, essäer och omfattande kommentarer, publicerades 1952. Hans diktvolym Okeanides [Ωκεανίδες] kom ut 1970. Hans grekiska poesi dök upp i ledande grekiska kvartalstidningar och senare publicerades hans vers i översättning i tidskrifter såsom Poesi (Chicago), Saturday Review och The Literary Review. Han bidrog med essäer och översättningar till Books Abroad, Chicago Literary Review och Modern Language Journal. Hans senare översättningar till engelska inkluderade de av de grekiska poeterna Elytis, Seferis och Pandelis Prevelakis och till grekiska av WB Yeats och WH Auden.

Hans volym Armoi, Karavia, Lytra , som vann Academy of Athens-priset, kom ut 1976. 1984 kom en engelsk översättning av ett urval av hans dikter under titeln Ransoms to Time , översatt av den grekiske forskaren och översättaren Kimon Friar. Hans sista volym av grekiska dikter, An mas plighosi o ilios [grekiska: Αν μας πληγώσει ο ηλιος; If the Sun Hurts Us ], dök upp 1994.

Hans dikter ingår i flera stora antologier av grekisk poesi: Anthologia Apostolides; Elliniki Piisi: H Proti Metapolemiki Genia [Ανθολογία Η. Ν. Αποστολίδη ελληνίκης πoίησης: Η πρώτη μεταπολεμικήιεμικήιενικήιεν: Post-Generation of Poetry: Post- Generation och An Anthology of Modern Greek Poetry , redigerad av Nanos Valaoritis och Thanasis Maskaleris (2003). En bok från 1994 som hedrar hans arbete, Andonis Manganaris-Decavalles och hans poesi , publicerades i Aten av St. Johannes teologens kulturinstitut. År 2010, Themata Logotechnias Vol. 41, en kvartalspublikation, tillägnad 80 sidor till en kort antologi av Decavalles dikter, översättningar och essäer.

Stil och ämnen

Även om Decavalles ligger i traditionerna för internationella modernistiska verser, är Decavalles också inspirerad av traditionerna på sin infödda kykladiska ö. Hans vers är fylld med bilder av landskapet och med referenser till öns seder. Hans dikt "Det tredje året" förkroppsligar till exempel en lokal ritual där man gräver upp de dödas ben, tvättar dem i lokalt vin och begraver dem på nytt. Han är också lyhörd för sitt adopterade hemland i nordöstra USA, dess skönheter och dissonanser. I "Subway", en dikt från hans volym Ransoms to Time, skildrar Decavalles ett våldsamt möte i New Yorks tunnelbana. Enligt Anastasia Stefanidou står den våldsamma mannen i mötet för en aspekt av det samtida Amerika: en "motsägelsefull, komplicerad och till och med paranoid person som tar till våld för att dölja sin oro och rädsla." Hans språk är rikt och anspelande.

kritisk mottagning

Kimon Friar inkluderade Decavalles i en miniantologi av efterkrigstidens grekiska poeter i Poetry Magazine 1981, och noterade Decavalles andra framträdande i den lokalen. Kritikern John Taylor beskriver Decavalles som en medlem av "Generation of Anguish", poeter av en generation "som såg sin "ungdom tas bort", "dess drömmar förstördes" och dess "ideologier förrådda av andra världskriget och det grekiska inbördeskriget (1946) –49) som följde." Enligt Taylor kan hans festliga elegier placeras "vid sidan av så många andra europeiska poetiska strider med att bejaka och förneka .... Decavalles utforskar tillgivenhetens "mörka fördjupningar", kärlekens djupa "vändningar" och de "oväntade sprickorna som kallas döden."

En annan etikett som Anastasia Stefanidou anbringat på Decavalles är "en kosmopolitisk exil" Stefanidou beskriver sin "poetiska persona" som någon som, efter att ha lämnat tryggheten och komforten i sitt hem, "reser fram och tillbaka i rum och tid för att nå en fullständigare uppskattning och slutlig försoning med de ansikten, platser, värderingar, vanor och drömmar han hade lämnat efter sig när han gav sig i kast med livet i den kosmopolitiska exilen." Stefanidou utgör en absolut motsättning mellan hemön Sifnos och Amerika, exilplatsen; de finns i olika kategorier. För Decavalles är Sifnos "en föreställd, men ändå kraftfull, sköld mot det moderna Amerika"; det är poetens "exiliska 'hem'" som existerar i kontrast till urbana Amerika och skydd mot "moderniseringens skadliga effekter på individens liv och identitet."

Rachel Hadas granskade Decavalles samling Ransoms to Time och noterade hans "avsevärda prestation, i denna välarrangerade samling ... att inom den mytiska ramen lokalisera både sitt eget ämne och sin egen röst. Hans senare dikter kombinerar snetthet. , blygsamhet, glädje och sorg. Som bokens titel antyder, hämtar dessa dikter mening från exil, förlust och död."

Priser och citat

1961 var han en bidragsgivare till en serie sändningar om modern amerikansk poesi för Voice of America; 1969 tjänstgjorde han som tillfällig konsult till Library of Congress för deras moderna grekiska samlingar. 1977 belönades han med Atens Akademis poesipris för sin bok Armoi, Karavia, Lytra. 1978 var han gästprofessor i modern grekisk litteratur vid Columbia University. Den 4 augusti 2019 hedrades Decavalles minne på Sifnos Cultural Center med ett symposium, "Love of a Lifetime: From Sifnos to America and Back." Hans arbete för att främja grekisk litteratur och brev i USA lovordades, liksom hans omfattande skrifter om poeten Odysseus Elytis. Utvalda dikter av Decavalles lästes upp vid evenemanget, som inkluderade en fotografisk uppteckning av hans liv.

Bibliografi

Böcker

  • Nimoule-Gondokoro [Νιμούλε-Γοντοκόρο ποιήματα] (på grekiska). Aten. 1949.
  • Akis [Ακίς ποιήματα] (på grekiska). Aten: Literary Corner [Λογοτεχνική Γωνιά]. 1950.
  • TSEliot: Ta Tessera Kouarteta [Τ. Σ. Ελιοτ, Τα Τέσσερα Κουαρτέττα: Απόδοση εισαγογικά δοκίμιλα καπόια καιικά δοκίμιλα κα Fyra kvartetter, med inledande essäer och kommentarer] ( på grekiska) (första upplagan). Aten. 1952.
  • TSEliot: Ta Tessera Kouarteta [Τ. Σ. Ελιοτ, Τα Τέσσερα Κουαρτέττα: Απόδοση εισαγογικά δοκίμιλα καπόια καιικά δοκίμιλα κα Fyra kvartetter, med inledande essäer och kommentarer] ( på grekiska). Aten: Ekdosis Kastaniotis. 1992.
  •   The Voice of Cyprus: An Anthology of Cypriot Literature, medredaktör och medöversättare . New York: October House. 1965. ISBN 978-0935476088 .
  • Okeanider [Ωκεανίδες: Oceanider) (på grekiska). Aten: Ikaros. 1970.
  • Armoi, Karavia, Lytra (Αρμοί, Καράβια, Λύτρα: Joints, Ships, Ransoms (på grekiska). Aten: Ekdosis ton Philon. 1976. ; andra upplagan, 1980
  • Pandelis Prevelakis och värdet av ett arv . Minneapolis: North Central Publishing. 1981.
  •   Lösenpengar till tid: utvalda dikter av Andonis Decavalles. Översatt från Μodern grekiska med en introduktion och anteckningar av Kimon Friar . Madison, Rutherford och Teaneck, NJ: Fairleigh Dickinson University Press. 1984. ISBN 978-0838631805 .
  • Isaghoyi sto logotehnico ergo tou Pandeli Prevelaki [Εισαγογή στό λογοτεχνικό εργο τού ΠαντελήεεηηελάάΠρer introduktion till verkets verk: andelis Prevelakis ( på grekiska). Aten: Kedros. 1985.
  • O Elytis apo to chryso os to asimenio piima [O Ελύτης απο το χρυσό ως το ασημένιο ποίημα] ( på grekiska). Aten: Kedros. 1988.

Engelsk översättning:   Odysseus Elytis from the Golden to the Silver Poem . New York: Pella. 1994. ISBN 978-0918618610 .

  • An mas plighosi o ilios [Αν μας ληγώσει ο ηλιος; Om solen gör oss illa] (på grekiska). Dhiatton förlag. 1992.
  • WH Auden Piimata WH Auden Piimata [WH Auden Ποιήματα] (på grekiska). Aten: Kedros. 2002.

Tidskriftsartiklar

  • "Tre poeter (Kazantzakis, Seferis och Elytis): Anteckningar i förbigående". The Charioteer: An Annual Review of Modern Greek Culture . 22–23: 16–22. 1980–1981.
  • "Lorentzatos's Search for the Lost Center," en uppsatsrecension om Zissimos Lorentzatos' The Lost Center och andra essäer i grekisk poesi (Princeton University Press, 1980)". Balkan Studies . 23 (1): 237–255. Våren 1982.
  • "Maria Nefeli and the Changeful Sameness of Elytis: Variation on a Theme". Vagnmannen . 24–25. 1982–1983.

Artiklar i uppslagsverk

Inlägg om grekcypriotisk litteratur; Odysseus Elytis; Kostis Palamas; Pandelis Prevelakis; George Seferis; Angelos Sikelianos; och Angelos Terzakis i Encyclopedia of World Literature in the 20th Century. 4 volymer. New York: Frederick Ungar Publishing Co., 1981.

Översättningar

Översättningar till modern grekiska av Kimon Friars essäer "The Stone Eyes of Medusa", "Myth and Metaphysics" och "Poets and Politics", tillsammans med översättningar av tio dikter av WB Yeats. I Kimon Friars Ta Petrina Matia tis Medhousas: Dokimia [Τα πέτρινα μάτια τής Μέδουσας: Δοκίμια; The Stone Eyes of the Medusa: Essays], Aten: Kedros Publishers, 1981.

Andonis Decavalles och Kimon Friar. Översättningar från den ursprungliga grekiskan av utvalda dikter från Odysseus Elytis Maria Nefeli, The Charioteer 24–25 (1982/1983): 59–78.