Alicia Borinsky
Alicia Borinsky (född i Buenos Aires), är en USA-baserad argentinsk författare, poet och litteraturkritiker. Alicia Borinsky är professor i latinamerikansk och jämförande litteratur och chef för programmet Writing in the Americas vid Boston University. Hennes kritiska arbete har hjälpt till att rama in diskussionen om författarna till Latin American Boom eller Boom latinoamericano, en viktig rörelse inom latinamerikansk litteratur. Bland hennes andra vetenskapliga prestationer är introduktionen av figuren Macedonio Fernández – Borges mästare – till en bredare läsande publik, utforskandet av skärningspunkten mellan litteraturteori, kultur- och genusvetenskap och många verk om poesi, latinoförfattare och världslitteratur. Borinsky utsågs till Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) och tilldelades "Enrique Anderson Imbert-priset" som ett erkännande för hennes livslånga engagemang för konst och litteratur."
Publicerade verk
- La ventrílocua y otras canciones (Buenos Aires: Cuarto Poder, 1975).
- Epistolario de Macedonio Fernández (Buenos Aires: Ed. Corregidor, 1976). Omtryckt 2000.
- Ver/Ser Visto: Notas para una analítica poética (Barcelona: Ed. Bosch, 1978).
- Intersticios: estudios críticos de literatura hispana (Veracruz [Méxiko]. Universidad Veracruzana, 1986).
- Mujeres tímidas y la Venus de China (Buenos Aires: Corregidor, 1987).
- Macedonio Fernández y la teoría crítica: una evaluación (Buenos Aires: Corregidor, 1987).
- Mina grym , (Buenos Aires: Corregidor, 1989).
- Tìmorösa kvinnor . (översättning av Mujeres tímidas), (Peterborough, Cambs: Paul Green Press, 1992).
- Mean Woman (översättning av Mina grym), Lincoln: University of Nebraska Press, 1993.
- Theoretical Fables: The Pedagogical Dream in Latin-American Fiction (University of Pennsylvania Press, 1993).
- La pareja desmontable (Buenos Aires: Corregidor, 1994) .
- Sueños del seductor abandonado. (Buenos Aires: Corregidor, 1995)
- Madres Alquiladas (Buenos Aires: Corregidor, 1996)
- Cine Continuado , (Buenos Aires: Corregidor: 1997). (Engelsk översättning. All Night Movie på Northwestern University Press, 2002)
- Dreams of the Abandoned Seducer (översättning av Sueños del seductor abandonado), (Lincoln: The University of Nebraska Press) 1998. Översatt till engelska i samarbete med Cola Franzen
- Golpes bajos (Buenos Aires: Corregidor 1999) (publicerad på engelska som Low Blows av University of Wisconsin Press 2007)
- La pareja desmontable/ The Collapsible Couple (tvåspråkig upplaga) (London, Middlesex University Press), 2000.
- All Night Movie (översättning av Cine continuado ), Northwestern University Press, 2002.
- La mujer de mi marido (Buenos Aires, Corregidor: 2000).
- Las ciudades perdidas van al paraíso (Buenos Aires: Corregidor, november 2003)
- Golpes bajos/Low Blows (tvåspråkig upplaga), University of Wisconsin Press, mars 2007. Förord av Michael Wood. Översatt av Cola Franzen med författaren.
- Frívolas y pecadoras (tvåspråkig, poesi). (Chicago: Swan Isle Press, 2008). Översatt av Cola Franzen och författaren.
- Las ciudades perdidas van al paraíso / Lost Cities go to Paradise (tvåspråkig utgåva). Chicago: Swan Isle Press, 2015. Översatt av Regina Galasso med författaren.
- Min mans kvinna / La mujer de marido (tvåspråkig upplaga) . Literal Publishing, 2016. Översatt av Natasha Hakimi Zapata med författaren.
Kritiskt mottagande av hennes arbete
Alicia Borinsky har vunnit flera priser för sitt arbete, inklusive Latino Literature Prize 1996 och ett Guggenheim Fellowship 2001. Litteraturkritiker och professor i engelska vid Princeton University, Michael Wood, sa om Low Blows , " Low Blows is a book of surprises , full av svängar av språk och fantasi som ständigt fångar oss. Det är därför det är så konstigt att vi äntligen ska veta var vi är och varför vi har turen att komma tillbaka till den en gång välbekanta världen. Vi är så vana till allvarliga synfel som vi knappt vet vad vi ska göra med en lätt blick och mångvinklad syn." Peter Bush , chef för Center for Literary Translation, skriver: "Ingen annan som skriver idag kan helt efterlikna hennes tecknade prosa, ett hagelgevärsäktenskap av serie och läger, borgesian och barthesian." Den hyllade argentinska författaren av Santa Evita Tomas Eloy Martinez, skriver, "Alicia Borinsky är unik, med ett argentinskt öra perfekt anpassat till tango och bolero...Hennes hela natten film förnyar och förvandlar genren av den pikareska romanen . Borinsky är reinkarnationen av Macedonio Fernandez och Julio Cortazar, som en vågad och förförisk berättare i kjol." Den argentinska författaren Luisa Valenzuela skriver, om Dreams of the Abandoned Seducer, Belöningen består inte i att upphäva misstro. Den består i en annan tro som kommer att öppna dörrarna på vid gavel för oss att gå ut och leka." Marguerite Feitlowitz, professor i litteratur vid Bennington College, författare till "A Lexicon of Terror: Argentina and the Legacies of torture" citeras i ryggen. omslag till "Golpes bajos/Low Blows" Madison: University of Wisconsin Press, mars 2007 säger att "Ingen som arbetar idag skriver som Alicia Borinsky, vars ord exploderar från sidan. Rösterna i hennes verk uppstår organiskt, och deras accenter och artikulationer, texturer och egenheter är integrerade, autentiska. Var och en av dessa röster (och det finns partitur) har sin egen påtagliga historia: vi känner den, även när dess detaljerade uppgifter undanhålls."
Arkiven och specialsamlingarna vid Amherst College har några av hennes papper.