Adolf Böttger
Adolf Böttger | |
---|---|
Adolf Böttger (21 maj 1815 i Leipzig – 16 november 1870 i Gohlis, numera en del av Leipzig) var en tysk översättare och poet. Som översättare skapade han tyska versioner av verk på engelska, ett stort projekt var översättningen av Byrons kompletta verk .
Biografi
Han studerade vid universitetet i Leipzig och vann mycket beröm som översättare av de engelska poeterna, inklusive Byrons kompletta verk (1840 och i frekventa och olika arrangerade upplagor), verk av Pope (1842), Goldsmiths dikter (1843) ) och Milton (1846). Han gjorde också renderingar av Ossian (1847 och 1856); Shakespeares As You Like It , Midsommarnattsdröm och Much Ado about Nothing (1847); Racines Phèdre ; _ Ponsard 's Odyssée (1853); och Longfellow 's Hiawatha (1856).
Hans egna verk, som ofta visar inflytande från engelska prototyper, inkluderar: Gedichte (Dikter, 1846), Die Pilgerfahrt der Blumengeister (Pilgrimsfärd för blomsterandarna, 1851); Das Buch der Sachsen (Sachsarnas bok, 1858); och Neue Lieder und Dichtungen (Nya sånger och dikter, 1868). En av hans mest idylliska produktioner är Goethes Jugendliebe , en beskrivning av några av Goethes kärleksaffärer. Den tyska kompositören Amalie Scholl använde Bottgers text till sin låt "Auf der Wartburg".
Anteckningar
- Ripley, George; Dana, Charles A., red. (1879). Den amerikanska Cyclopædia . .
- Denna artikel innehåller text från en publikation som nu är allmän egendom : Gilman, DC ; Peck, HT; Colby, FM, red. (1905). . New International Encyclopedia (1:a upplagan). New York: Dodd, Mead.
- 1815 födslar
- 1870 döda
- Tyska manliga författare från 1800-talet
- Tyska 1800-talspoeter
- Tyska översättare från 1800-talet
- Tyska 1800-talsförfattare
- Tyska manliga facklitteraturförfattare
- tyska manliga poeter
- tyska poeter
- Tyska översättarstubbar
- Tyska författarstubbar
- Leipzigs universitets alumner
- Folk från kungariket Sachsen
- Författare från Leipzig
- Författare från Sachsen