Yavne-Yam ostracon

Ostracon replika
Manusspårning

Yavne -Yam ostracon , även känd som Mesad Hashavyahu ostracon , är en ostracon som innehåller en skriftlig vädjan från en fältarbetare till fästningens guvernör angående konfiskeringen av hans mantel, vilket författaren anser ha varit orättvist. Artefakten hittades 1960 av Joseph Naveh vid Mesad Hashavyahu , nära Yavne-Yam . Inskriptionen är känd som KAI 200.

Genren för inskriptionen är föremål för debatt, och den identifierades av olika forskare som ett brev, juridiskt dokument, utomrättslig framställning riktad till en kung eller hans underordnade eller till och med som en dikt. I inskriptionen gör arbetaren sin vädjan till landshövdingen på grundval av både plaggets oförtjänta konfiskering och, underförstått, den bibliska lagen om att hålla en persons mantel efter solnedgången som säkerhet för en skuld (2 Mos 22; jfr 5 Mos 24 ) . Även om framställningen inte specifikt citerar lagen, skulle den ha varit allmänt känd av både härskare och bönder. Vissa forskare hävdar att ostrakonen bär den första kända utombibliska hänvisningen till den hebreiska vilodagen på sabbatsdagen, men frågan är omdiskuterad.

Angående vem som hade kontroll över detta område av filistéslätten, säger Shmuel Ahituv: "Brevet är skrivet på god biblisk hebreiska, plus en möjlig skriftlärande här eller där, och manuset är en utbildad skrivare. Arbetsledaren nämnde i texten bär ett tydligt judiskt namn, Hoshavyahu. Alla dessa faktorer pekar på en tid av judisk kontroll över området." Naveh håller med, "De fyra hebreiska inskriptionerna tillsammans vittnar om att denna fästning hade varit under judisk kontroll vid den tiden. ... Det verkar troligt att Josiah placerade en militärguvernör som ansvarar för fästningen och att styrkan som var garnison där försågs med proviant. av bönderna som bor i de omurade bosättningarna i närheten."

Ostracon hittades under golvet i ett rum i anslutning till vakthuset/portkomplexet, är cirka 20 cm högt och 16,5 cm brett och innehåller 14 synliga textrader. Sammanlagt återfanns sju viktiga artefakter, sex av dem inskrivna ostraca på hebreiska. Keramikskärvor i lagret ovan representerade grekisk (tidig jonisk/sydvästanatolisk) eller persisk keramik. Ostraca från denna plats finns för närvarande i Israel Museum i Jerusalem.

Inskrift

ישמע אדני השר

את דבר עבדה. עבדך קצר. היה. עבדך. בחצר אסם. ויקצר עבדך ויכל ואסם כימם. לפני שב ת כאשר כל {ע}בדך את קצר ואסם כימם ויבא הושעיהו בן שב י. ויקח. את בגד עבדך כאשר כלת את קצרי זה ימם לקח את בגד עבדך וכל אחי. יענו. jag. הקצרם אתי בהם. {ה}ש {מש} אחי. יענו. לי אמן נקתי מא {שם}.........בגדי ואמלא. לשר להש {יב} ..........עב{דך}.....אלו. רח

{מם. והש}בת את {בגד. ע}בדך ולא תדהמ נ
yšm' 'dny hsr

't dbr 'bdh. 'bdk qṣr. hej. 'bdk. bḥ ṣr 'sm. wyqṣr 'bdk wykl w'sm kymm. lpny šb t k'šr kl {'}bdk 't qṣr w' sm kymm wyb' hwš'yhw bn šb y. wyqḥ. 't bgd 'bdk k'šr klt 't qṣry zh ymm lqḥ 't bgd 'bdk wkl 'ḥy. y'nw. ly. hqṣrm 'ty bḥm. {h}š {mš} 'ḥy. y'nw. ly 'mn nqty m' {šm}.........bgdy w'ml'. lsr lhš {yb} ..........'b{dk}.....'lw. rḥ

{mm. whš}bt 't {bgd. '}bdk wl' tdhm n

Paleo-hebreisk och romaniserad text

Översättning

Följande är en redigerad översättning av ostracon, som är sammansatt av fjorton rader på hebreiska :

"Låt min herre, landshövdingen, höra hans tjänares ord! Din tjänare är en skördare. Din tjänare var i Hazar Asam, och din tjänare skördade, och han gjorde färdigt, och han samlade (sädet) under dessa dagar innan sabbaten. När din tjänare hade avslutat skörden och lagrade (sädet) under dessa dagar, kom Hoshavyahu, Shobis son, och han grep din tjänares kläder, när jag hade avslutat min skörd. Det är redan nu några) dagar (sedan) han tog din tjänares kläder. Och alla mina följeslagare kan vittna för mig - de som skördade med mig i skördens hetta - ja, mina följeslagare kan vittna för mig. Amen! Jag Jag är oskyldig från skuld. Och han stal min klädsel! Det är landshövdingens sak att ge tillbaka sin tjänares kläder. Ge honom barmhärtighet genom att ge tillbaka din tjänares kläder och inte bli missnöjd."

På grund av avbrott i ostracon och en saknad nedre högra delen, konstaterar Naveh att det finns för få bokstäver tillgängliga på rad 13 för att göra en välgrundad gissning vad den sa. Detsamma kan sannolikt sägas om linjerna 11 till 14, som har rekonstruerats, och en linje 15 som saknas.

externa länkar