Waxies' Dargle
" The Waxies' Dargle " är en traditionell irländsk folksång om två Dublin "aul' wans" (äldre damer/mödrar) som diskuterar hur man kan hitta pengar för att åka på en utflykt. Den är uppkallad efter en årlig utflykt till Ringsend , nära staden Dublin , av skomakare från Dublin. Den har sitt ursprung som en barnsång från 1800-talet och är nu en populär pubsång i Irland .
Ursprunget till "The Waxies' Dargle"
På 1800-talet, under sommaren, skulle herrarna i Dublin resa ut till Bray och Enniskerry med sina följe och ha picknick vid floden Dargles strand . The Dargle var en populär semesterort, och namnet i Dublins slang blev synonymt med "semesterort".
Skotillverkarna och reparatörerna i Dublin var kända som vaxer eftersom de använde vax för att vattentäta och bevara tråden som de använde för att sy skorna. Påsk och pingst var deras huvudsakliga helgdagar, måndag var utflykten för män och tisdag för kvinnor. Den ursprungliga Waxies' Dargle sades vara en del av Donnybrook Fair , men på grund av upproriskt beteende stängde denna mässa 1855. I alla fall gick waxies' utflykter inte hela vägen till Bray, utan gick bara så långt som till Irishtown som ligger mellan Ringsend och Sandymount . I imitation av herrskapet kallade de sin utflykt för Waxies' Dargle. De körde ut från staden till Ringsend på platta drays , tio eller dussin till varje fordon. Det kostade två pence per billast och det vanliga ropet från föraren var "Tuppence, an' up with yeh!". De som ville ha en bekvämare åktur kunde ta en jaunting bil från D'Olier Street för tre pence.
Deras destination var en favoritort för Dublinbor, en gräsbevuxen triangel nära havet i Irishtown. På sommarkvällarna spelade spelmän, flöjtister och melodonister dansmusik (uppsättningar, halvspel och rullar) fram till midnatt. Det var en dånande handel med porter, hjärtmusslor och musslor och "sirap Billy". På helgdagar var det boxningstävlingar.
Det finns en graverad sten som markerar platsen för Waxies' Dargle "picnic"-plats nära Gleesons Pub i Irishtown.
Robert Gogan beskriver hur "Waxies' Dargle" fokuserar på arbetarklassens Dublin. De platser som refereras är i områden som besöks av fattiga. Monto var ett område runt Montgomery Street, ett ökänt red-light district nära Dublins centrum. Capel Street ligger på norra sidan av staden och var känd för sina pantlånebutiker, av vilka några finns kvar än i dag.
The Waxies' Dargle nämns också i en annan Dublin-folksång, " Monto (Take Her Up to Monto) ", skriven av George Desmond Hodnett .
The Waxies' Dargle refereras till i Aeolus-avsnittet av romanen Ulysses av James Joyce. Karaktären Myles Crawford hänvisar till de två gamla damerna på toppen av Nelsons pelare som "Out for the waxies' Dargle".
Luften
Luften som låten sjungs till är den från "Brighton Camp" (en rulle i G-dur), som också används för " The Girl I Left Behind" och " The Rare Old Mountain Dew ". Den tidigaste kända versionen av melodin trycktes omkring 1810 i Himes Pocket Book for the German Flute or Violin (Dublin), vol. 3, sid. 67, under titeln The Girl I Left Behind Me (i National Library of Ireland, Dublin).
Inspelningar
- Dominic Behan och Ewan MacColl på The Singing Streets 1958
- Sweeney's Men som singel släpptes 1968
- Mucky Duck Bush Band på deras album "At Last The Mucky Duck" från 1980
- The FerryBoat Musicians på deras självbetitlade album 1984, återutgiven på CD 2008
- The Pogues på deras album Red Roses for Me från 1984
- Four to the Bar på deras livealbum Craic on the Road från 1994
- Young Dubliners på deras album Real World från 2005
- Tom Donovan på A Taste of Ireland: Pub Songs
- Orthodox Celts på livealbumet Muzičke paralele från 1996 .
- So-Ranna på deras självbetitlade EP från 2006
- Dr Strangely Strange refererade till som en del av "Donnybrook Fair" på deras album Kip of the Serenes från 1969
- Los Stompers på deras livealbum Mezzy on Stage från 1998
- Marc Gunn på sitt album från 2009 Happy Songs of Death
- Joe Hurley för filmen I Sell the Dead från 2008
- The Skels på deras album Stoney Road från 1999
- ^ Brady, Eilís (1984). Allt i! Allt i!: Ett urval av traditionella gatuspel för barn i Dublin . Dublin: Four Courts Press. ISBN 978-0-901120-85-4 .
- ^ a b c Quidnunc (9 oktober 1933). "En irländares dagbok". The Irish Times . sid. 4.
- ^ Bernard Share : Slanguage, A Dictionary of Irish Slang. Dublin, Gill och McMillan (1997 och 2005) ISBN 0-7171-3959-X
- ^ Novelliste (8 november 1952). "The Waxies' Dargle". The Irish Times . sid. 10.
- ^ Quidnunc (25 mars 1936). "En irländares dagbok". The Irish Times . sid. 4.
- ^ 50 Great Irish Drinking Songs, Music Ireland, 2005
- ^ Behan, Dominick (1964). Irland sjunger . London: Essex Music. sid. XII.
- ^ James J. Fuld, 3:a. ed. 1985, The Book of World-Famous Music Classical, Popular and Folk , s. 242-244, Dover Pub
externa länkar
- https://m.soundcloud.com/daymeeyen/the-waxies-dargle So-Ranna spelar sin version av The Waxies Dargle, live på WDAR FM, Dublin