Utan dag Carol
" Sans Day Carol ", även känd som " St. Day Carol " och " The Holly Bears a Berry ", är en traditionell kornisk julsång uppkallad efter byn St Day i Cornwall , där den hittades runt tjugondeskiftet. århundrade. Låten, som är listad som nr. 35 i Oxford Book of Carols, är mycket nära besläktad med den mer kända julsången " The Holly and the Ivy" . Enligt Roud Folk Song Index är "Sans Day Carol" och "The Holly and the Ivy" varianter av samma låt (Roud 514 ).
Ursprung
Kärlen och dess melodi samlades och transkriberades först av Gilbert Hunter Doble från sång av WD Watson från Penzance, Cornwall, Borough of Penzance's Head Gardener. Watson hade lärt sig låten i början av 1900-talet av en man i åldern runt femtio eller sextio år vid namn Thomas Beard, en bybo i St Day i församlingen Gwennap , Cornwall . I början av 1930-talet spelade den amerikanske folkloristen James Madison Carpenter in WD Watson när han sjöng sången på vaxcylinder ; inspelningen kan höras online via Vaughan Williams Memorial Library .
WD Watson översatte låten till korniska , som han trodde hade varit låtens originalspråk, och lade till en fjärde vers. Efter att ha lärt sig låten från WD Watson på engelska , arrangerade Doble julsången, ändrade den något och publicerade den 1929. Den fjärde versen som publicerades av Doble är en översättning av versen "Ma gron war'n gelln" skriven av Watson.
Text
Den vanligaste och tidigast använda texten för denna julsång är följande:
1. Nu bär järnek ett bär vitt som mjölken, Och Maria bar Jesus, som var insvept i siden:
Chorus : Och Maria födde Jesus Kristus, vår Frälsare för att vara, Och det första trädet i grönskogen, det var järnek. Järnek! Järnek! Och det första trädet i grönskogen, det var järnek!
2. Nu bär järnek ett bär grönt som gräset, Och Maria bar Jesus, som dog på korset:
Kör
3. Nu bär järnek ett bär svart som kolen, Och Maria bar Jesus, som dog för oss alla:
Kör
4. Nu bär järnek ett bär, som blod är det rött, Då lita på oss vår Frälsare, som uppstod från de döda:
Kör
"När ängeln kom till Maria"
Den brittiske hymnodisten Michael Perry komponerade texten "When the Angel Came to Mary" som också sjungs till Sans Day Carol.
Inspelade versioner
- 1965 - The Watersons - Frost and Fire: A Calendar of Ceremonial Folk Songs
- 1976 - Philip Ledger och King's College Choir - Carols för julafton
- 1988 - Rita MacNeil - Nu ringer klockorna
- 1991 - The Chieftains - The Bells of Dublin
- 1993 - John Rutter and the Cambridge Singers - Christmas Day in the Morning
- 1998 - David Hill and the Choir of Winchester Cathedral - O Come Let Us Adore Him: Christmas Carols from Winchester Cathedral
- 1996 - Sue White - Best of Cornish Folksongs, Vols I & II
- 2004 - Cherish the Ladies - On Christmas Night
- 2006 - Maddy Prior - En kväll av julsånger och kapris
- 2007 - Chris Squire - Chris Squires schweiziska kör
- 2008 - Nidarosdomens Guttekor ( Nidarosdomens gosskör ) - Jag önskar
- 2009 - Belshazzar's Feast (Paul Sartin och Paul Hutchinson) - " Frost Bites "
- 2011 - Sandy Denny , Patsy och Alex Campbell - 19 Rupert St (inspelad 1967)
- 2011 - Kate Rusby - Medan dödliga sover
- 2020 - Burd Ellen - Says the Never Beyond
Se även
externa länkar