Unsuri

Qajar -era miniatyr av poeterna Ferdowsi , Unsuri och Asjadi

Abul Qasim Hasan Unsuri Balkhi ( persiska : ابوالقاسم حسن عنصری بلخی ; död 1039/1040) var en persisk poet från 10-1000-talet . 'Unṣurī sägs ha varit född i Balkh , idag belägen i Afghanistan , och han blev så småningom poet vid Mahmuds kungliga hov av Ghazni , och fick titeln Malik-us Shu'ara (diktarnas kung) under Sultan Maḥmūd av Ghazna . Hans Divan sägs ha innehållit 30 000 distichs, varav endast 2500 finns kvar idag. Det inkluderar romanseposet Vāmiq u 'Adhrā . Följande dialog mellan en örn och en kråka, översatt av Iraj Bashiri, är ett exempel. I den jämför poeternas kung, Unsuri, sin egen status med den för en ung poet som nyligen anslutit sig till hovet.

Örnen och kråkan: En dialog

Översatt av Iraj Bashiri:

En dialog uppstod, råkar jag veta,
mellan den vita örnen och kråkan.
Fåglar är vi, sa kråkan, i huvudsak
Vänner vi är, och så ska vi förbli.
Fåglar är vi, enades örnen, bara till namnet,
Vårt temperament, tyvärr, är inte detsamma.
Mina rester är en kungafest,
Carrion du slukar minst sagt.
Min abborre är kungens arm, hans palats min säng,
Du hemsöker ruinerna, umgås med de döda.
Min färg är himmelsk, som alla kan säga,
Din färg tillfogar smärta, som nyheter från helvetet.
Kungar tenderar att välja mig snarare än dig,
bra attraherar gott, det gäller också ont.


externa länkar

Se även