The Water of Tyne

Haughton Castle , en möjlig inramning för färjan i sången

The Water of Tyne (ibland återgivet som The Waters of Tyne ) är en folksång ( Roud nummer 1364 ) från nordöstra England. Låten sjungs av en flicka eller kvinna som beklagar det faktum att hennes paramour är på motsatta stranden av floden Tyne . Sleeve-anteckningar till Michael Hunts inspelning av Tyneside-låtar säger att "färjan tros vara den vid Haughton Castle på North Tyne". Alternativt kan "den grova floden" i den sista raden indikera en punkt längre nedströms, möjligen Tynemouth .

Låten samlades in av John Bell 1810 och publicerades två år senare i Rhymes of Northern Bards .

Låten kan enkelt könsbytas genom att ändra de två "honom" (i vers 1, rad 2 och vers 3, rad 4) till "hennes".

Text














Jag kan inte komma till min kärlek, om jag vill, Tynes vatten rinner mellan honom och mig; Och här måste jag stå med en tår i e'e, Både suckande och sjukt min älskling att se. O var är båtsmannen? min älskling! O var är båtsmannen? föra honom till mig,— att föra mig över Tyne till min honung, Och jag skall minnas båtsmannen och dig. O, kom med mig en båtsman, jag ska ge alla pengar, och du för ditt besvär ska belönas, - Att färja mig över Tyne till min honung, eller slänga honom över den grova floden till mig.

Melodi


  \relative c'' {
    \language "english"
    \key d \major
    \time 6/8
    \autoBeamOff
    \tempo "Andante con moto." 8=120
    \partial 8
    a8 |
    a8 fs fs a fs e |
    d8 d8. d16 d4 e16[( fs)] |
    g8 g fs e fs a |
    b8 b8. b16 a4 fs16[( e)] |
    d8 d' d d8. e16 fs8 |
    d8 a8. b16 b4 cs16[( d)] |
    a8 fs a a fs8. e16 |
    \mark \markup { \italic {rit.} } d8 d8. d16 d4 \bar "|."
  }

Låt: "Vattnets möte".

Fotnoter

Citat

Bibliografi

  • English Folk Dance and Song Society (2017), Vaughan Williams Memorial Library , hämtad 11 februari 2017
  • Sting (2017), Water of Tyne , hämtad 11 februari 2017