Låten från den koreanska folkets armé


조선인민군가 朝鮮人民軍歌
Svenska: Militärsång för den koreanska folkarmén
Emblem of the Korean People's Army.svg
Emblem för den koreanska folkarméns


Flag of the Korean People's Army (1992–1993).svg militärsång för den koreanska folkarmén
Text Ri Beom-su
musik Ra Guk
Antogs 1968
Låten från den koreanska folkets armé
Chosŏn'gŭl
조선인민군가
Hancha
朝鮮人民軍歌
Reviderad romanisering Joseon inmingunga
McCune–Reischauer Chosŏn inmin'gun'ga

Song of the Korean People's Army är en patriotisk sång från den koreanska folkarmén , armén för Nordkoreas styrande arbetarparti i Korea komponerad av Ri Beon-su och Ra Guk. Den antogs 1968 som KPA:s officiella hymn.

Text

  Choson'gul Hancha Romanisering engelsk
Första versen


항일의 빛나는 전통을 이어 강철로 다져진 영광의 대오 김일성원수님읂 댡 주의 내 조국 지켜 싸운다



抗日의 빛나는 傳統을 이어 鋼鐵로 다져진 榮光의 隊伍 金日成元帥님윤 붡義 내 祖國 지켜 싸운다




Hang-il-ui bichnaneun jeontong-eul ieo Gangcheollo dajyeojin yeong-gwang-ui daeo Gim il-seong wonsunim-ui bulg-eun jeonsalo Sahoejuui nae jogug jikyeo ssaunda




Fortsätter den stolta traditionen av anti- japanskt motstånd, Den härliga armén härdade som stål, Marskalk Kim Il-sungs röda soldater – Kämpa med sina liv för att skydda det socialistiska fosterlandet !

Kör


나가자 조선인민군 일당백 용맹을 떨치며 제국주의침략자 모조리 때렜 나가자



나가자 朝鮮人民軍 一當百 勇猛을 떨치며 帝國主義侵略者 모조리 때렜 붐자




Nagaja Joseon Inmingun Ildangbaeg yongmaeng-eul tteolchimyeo Jegukjuuichimnyakja Mojori ttaeryeo busija



Framåt, den koreanska folkarmén ! Låt oss visa att vårt mod är en match för hundra män! Alla imperialistiska inkräktare kommer att förintas fullständigt !

Andra versen


청춘도 생명도 모두다 바쳐 혁명에 충직한 승리의 대오 위대앜 수령땘윝 앙 을 목숨으로 지켜 싸운다



靑春도 生命도 모두다 바쳐 革命에 忠直한 勝利의 隊伍 偉大한 首領땘읰 首領 땘읰 을 목숨으로 지켜 싸운다




Cheongchundo saengmyeongdo moduda bachyeo Hyeogmyeong-e chungjighan seungliui daeo Widaehan sulyeongnim-i lyeongdohasineun Dangjung-ang-eul mogsum-eulo jikyeo ssaunda




Offra vår ungdom och vårt liv, med lojalitet mot revolutionens segerrika armé, Under ledning av den store ledaren försvarar vi partiets centralkommitté med våra liv.

Tredje versen


지나온 싸움의 발걸음마다 승리로 빛나는 불패의 대오 수령님이 부르 시븡 르 시 선의 혁명을 완수하리라



지나온 싸움의 발걸음마다 勝利로 빛나는 不敗의 隊伍 首領님이 부륁시는 부르시는 의 革命을 完遂하리라




Jinaon ssaum-ui balgeol-eummada Seungniro binnaneun bulpaeui daeo Sulyeongnim-i buleusineun ojig hangillo Joseon-ui hyeogmyeong-eul wansuhalila




Påminner om varje steg av strider i det förflutna , Den obesegrade armén lyser i ljuset av segrar, Följer den enda vägen som lagts av ledaren kommer att slutföra revolutionen i Korea !

Se även

externa länkar