Shining Through (roman)

Lyser igenom
Shining Through-Susan Isaacs (1988).jpg
USA:s första upplaga omslag
Författare Susan Isaacs
Land Förenta staterna
Språk engelsk
Genre Historisk fiction
Utgivare Harper & Row
Publiceringsdatum
1 juli 1988
Mediatyp Skriva ut
Sidor 402
ISBN 978-0060159795

Shining Through är en amerikansk roman från andra världskriget av Susan Isaacs . Den publicerades av HarperCollins 1988. Boken gjordes till en film från 1992 med samma namn, med Michael Douglas som Edward Leland och Melanie Griffith som Linda Voss.

Sammanfattning av handlingen

1940 är Linda Voss, 31 och ogift, sekreterare för John Berringer, delägare i en advokatbyrå i New York. Hon är i hemlighet förälskad i John, men han är gift med Nan, dotter till seniorpartnern Edward Leland, och politiskt och socialt välkopplad. Hon inleder en affär med John efter att hans fru lämnat och stämmer om skilsmässa. Linda blir gravid och de gifter sig i en kort civil ceremoni, som ingen av dem är riktigt entusiastisk över. Leland flyttar till Washington för att ta en ledande position i en ny organisation, som snart kommer att döpas om till Office of Strategic Services (OSS), som koordinerar krigsrelaterad information från tyska flyktingar i Amerika. Han ber att John och Linda ska ansluta sig till honom; på grund av Lindas flytande tyska, lärt sig av sin Berlinfödda mormor, och hennes fullständiga FBI -säkerhetstillstånd, arbetar Linda direkt med Ed. Hon kan uppmärksamma honom på att en översättare förfalskar information från ett antal informanter. Ed reser mycket och Linda får veta att han ska in i Tyskland och det tyskockuperade Polen. Hans huvudkontakt är "Sunflower", en rik tysk industriman som han känt sedan 1920-talet och regelbundet besöker i Tyskland och Schweiz. Sunflower driver också ett antal agenter. Linda får missfall och förlorar barnet.

Amerika går in i kriget. John är nu ansvarig för kontraspionage i Tyskland och Frankrike. Vid ett möte mellan FBI och OSS – ett möte anklagat för professionell rivalitet – får Linda veta om Alfred Eckert, en klänningsdesigner som är populär bland fruarna till många höga nazistiska tjänstemän. Han har vidarebefordrat information sedan 1938, men är nu död, mördad av en okänd person. Omständigheterna är oklara och det är inte känt om hans skydd hade äventyrats, men han måste snarast bytas ut. Linda börjar föreställa sig att hon är i hans ställe. I Brooklyn dör Lindas mamma – en långvarig alkoholist – och John följer med henne till begravningen. John tvingas återgå till jobbet, men Linda stannar kvar. När hon går igenom gamla papper som tydligt relaterar till hennes mormors tid, hittar hon fragment av tyskspråkiga tidningar, fotografier av hennes mormors judiska kusiner Hannah och Liesel Weiss och ett dokument på hebreiska. Hon tar med sig en del av materialet hem till Washington. Linda återvänder för att hitta John och Nan i en passionerad famn. Nan erkänner att hon är missnöjd med Quentin, hennes nya man, och John erkänner att han aldrig slutade älska Nan. Efter arga och känslomässiga scener lämnar Nan för att återvända till Quentin. Linda, trots att hon är rasande på John, låter honom stanna.

Norman Weekes från FBI kallar till ett möte där han presenterar en lista över potentiella agenter för att ersätta Eckert. Ed och John avvisar dem alla av olika anledningar. Linda kommer på sig själv med att säga: "Varför inte jag?" Weekes är allt för Lindas förslag, men Ed är rasande. Med John på kontoret dygnet runt och nästan aldrig hemma, konfronterar Ed Linda och förklarar argt vilken farlig idé han tycker att det är. Han beskriver för henne den senaste informationen som hans kontor har fått om början av massmordet på alla europeiska judar, och att Linda, med judisk härkomst, kunde vänta sig samma öde om hon grips. Hon avskräcks inte och säger upp sig till slut. Hon går till Weekes och arbetar frivilligt med sina tjänster. Linda skickas till OSS Assessment school, och sedan till Training school, där hon får ett smakprov på vad hon kan förvänta sig i Tyskland. Hon får en omslagsidentitet och berättelse, och tillbringar sedan några veckor med ett tyskt par i Baltimore och finjusterar sin berlineriska accent.

Skickat via truppskepp till England, tillbringar hon några dagar med att studera kartor och lära sig om ett säkert hus dit hon kan fly, men bara i den värsta nödsituationen. Med täcknamnet "Lina Albrecht" flygs hon till Lissabon , där hon ska kontaktas av agenten "Rex". Han visar sig vara Konrad Friedrichs, en respekterad senior anställd på det tyska utrikesdepartementet. Han är deras rankingexpert på Spanien och Portugal, därav hans frekventa besök. Han är också en dold antinazist. De flyger till Berlin där Lina är installerad i källaren i sitt hus. Hennes omslag är en kock, därav hennes arbetarklassaccent, men Friedrichs är orolig, oroad över att hennes accent inte är tillräckligt äkta för att passera för en infödd. Med hushållerskan, som tror att Lina är hennes arbetsgivares älskarinna, skickad iväg på semester, träffar Lina Margarete von Eberstein. Margarete är översättare hos Abwehr , vän till Friedrichs och en hemlig motståndsman. Hon kommer från en aristokratisk familj, med en mamma som är en pensionerad skådespelerska och en gång en favorit hos Adolf Hitler . Margarete har också en älskare, en överste i Hitlers stav, från vilken hon hämtar information. Margarete börjar lära Lina att laga gourmet på tysk stil. Lina ger sig ut i Berlin för att bekanta sig med sin omgivning och fångas i en slumpmässig poliskontroll, men hennes dokument och accent väcker ingen misstanke. Hon tar även kontakt med Rolf, fiskhandlare och informationsbud.

Lina placeras som kock i Horsts och Hedwig Dreschers hus, på rekommendation av Friedrichs. Dreschers kock har råkat ut för en "olycka", och man hoppas att Lina kan ta vid där Eckert slutade, eftersom det är känt att Drescher, chef för den brittiska sektionen av UD, förvarar konfidentiella papper hemma. Drescher, en social klättrare, arrangerar regelbundet middagsfester med högt uppsatta gäster. Den första måltiden är mindre än tillfredsställande, men Drescher verkar inte märka det, och Lina stannar. Lina inser att Hedwig är en kronisk hypokondriker och sällan lämnar huset, och hon lär sig att erbjuda henne mjölk och honung rikligt spetsad med konjak. Medan Hedwig sover hittar Lina den dolda nyckeln till Horsts arbetsrum och hittar dolda dokument. Hon gör kopior som hon skickar vidare via Rolf. Trots Margaretes vädjanden om att inte lita på någon – inte ens henne – skickar Lina så småningom ett meddelande till Rolf där hon ber honom att försöka hitta hennes kusiner, som hon hoppas fortfarande är i Berlin. Några veckor senare berättar Rolf att systrarna inte går att hitta; de är säkert utvisade och troligen döda.

När våren 1944 närmar sig hittar Lina ett dokument som tyder på att tyskarna har penetrerat planerna för D-dagens landningar och har placerat en man i en nyckelposition. Hon vet att hon måste få tillbaka den här intelligensen så snart som möjligt, men Horst ringer från sitt kontor och ber Hedwig att få ett dokument från hans arbetsrum. Hon kan inte hitta den hemliga nyckeln, som Lina har gömt, och blir hysterisk. Lina inser att hon måste komma ut, så hon tar bara kläderna hon har på sig och flyr och tar sin tillflykt till Margarete. Hon går sedan till Rolfs butik, men den är stängd. Lina bryter sig in i Friedrichs hus och konfronterar honom med nyheten att han förmodligen är komprometterad och måste lämna Tyskland omedelbart hur han kan. Sedan tillbringar hon dagen på gatan, gömmer sig i butiksköer, innan hon återvänder till Margaretes lägenhet. Hon avslöjar för Margarete sin verkliga identitet och uppdrag och att hon måste komma ut. Under täckmantel av att hämta lite mat drar Margarete en pistol mot henne och erkänner att det var hon som förrådde Eckert och att hon också har fördömt Rolf. Hon berättar för Lina, nu avslöjad som Linda, att hon har varit en "mullvad" i motståndsrörelsen och att hon nu måste döda Linda. De slåss och Linda blir sårad i armen innan hon lyckas skjuta ihjäl Margarete.

Svimning av blodförlust lyckas Linda lägga på ett improviserat bandage som hon hade lärt sig i träningsskolan, innan hon faller medvetslös. Hon vaknar nästa dag för att bli behandlad av Friedrichs, åtföljd av Ed Leland i uniformen av en general från SS. Det visar sig att Friedrichs flög till Lissabon, kontaktade Ed och de återvände till Berlin. Ed har dokument för Linda, inte bra, men det hoppas man att de kommer att göra. Hans täckmantel är av en general som är stum på grund av ett halssår på den ryska fronten. Han tar Linda, som reser som sin älskarinna, med tåg till Basel för ett läkarbesök. Friedrichs ser dem på tåget, men vägrar lämna sin älskade Berlin. Vid den schweiziska gränsen släpps Ed igenom men Lindas falska papper orsakar en viss försening. Ed mutar lugnt den tyske tulltjänstemannen med tjugo tusen dollar i schweizerfranc. Linda återhämtar sig på ett schweiziskt sjukhus, men när Ed är på väg att lämna inser hon att hon älskar honom, att hon alltid har gjort och aldrig älskat John på samma sätt. Ed avslöjar att Nan har återvänt till Quentin och är på väg att göra Ed till farfar. Linda övertalar Ed att han verkligen älskar henne – trots att han är tjugo år äldre – och de kommer överens om att gifta sig.

Anpassning

Shining Through anpassades till en film från 1992 med samma namn , med Melanie Griffith som Linda Voss och Michael Douglas som Edward Leland. Janet Maslin från The New York Times skrev att mycket av romanens handling, inklusive Lindas kärleksaffär och äktenskap med hennes chef för advokatbyrån i New York, inte fanns med i filmen.