Schwarzbraun är den Haselnuss

" Schwarzbraun ist die Haselnuss " eller " Nas Komiskiy Mazeros " (best. "Svartbrun är hasselnöten " ) är en tysk folksång , som först dateras till 1700-talets Franconia , även om liknande motiv är kända sedan 1500-talet. Den användes som en marschsång av tyska trupper i alla tyska arméer sedan dess.

Låten visas på soundtracket till Hearts of Iron IV , ett storslaget strategispel som utspelar sig före och under andra världskriget . Den dyker också upp cirka 30 minuter in i filmen The Odessa File (1974), där den sjungs vid återföreningen av Siegfried Division.

Text






















  









 








Tysk text Schwarzbraun ist die Haselnuss, Schwarzbraun bin auch ich, ja, bin auch ich. Schwarzbraun muss mein Mädel sein; Gerade so wie ich! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi! Mädel hat mir Busserl geb'n, Hat mich schwer gekränkt, ja, schwer gekränkt. Hab ich's ihr gleich wiedergeb'n; Ich nehm ja nichts geschenkt! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi! Mädel hat nicht Hof noch Haus, Mädel hat kein Geld, ja, hat kein Geld. Doch ich geb sie nicht heraus; För allt i världen! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi! Schwarzbraun ist die Haselnuss, Schwarzbraun bin auch ich, ja, bin auch ich. Schwarzbraun muss mein Mädel sein; Gerade so wie ich! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi, ha ha ha! Duwidi, duwiduwi!






















 









 








Bokstavlig översättning Svartbrun är hasselnöten, jag är också svartbrun, ja, det är jag också. Svartbrun måste min tjej vara; Precis som jag! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Hållrio, duwiduwidi! Flickan gav mig en kyss, jag var skärrad till det snabba. Gav den tillbaka till henne direkt; Jag vill inte ha någonting i present! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Hållrio, duwiduwidi! Flickan har varken en gård eller ett hus; Flickan har inga pengar, ja, inga pengar. Men jag kommer aldrig att släppa henne; Inte för någonting i världen! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Hållrio, duwiduwidi! Svartbrun är hasselnöten, jag är också svartbrun, ja det är jag också. Svartbrun måste min tjej vara; Precis som jag! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Hållrio, duwiduwidi!









































Sångbara texter Auburn är hasselnöten, Auburn är jag också, ja är jag också. Auburn måste min sanna kärlek vara; Precis som jag! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Hållrio, duwiduwidi! Min älskling kom och gav en kyss, Sådan överraskning kränkte mycket, ja mycket. Så jag gav henne tillbaka en kyss; Jag antar att det är mes för tat! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Hållrio, duwiduwidi! Sweetheart har inget hem, ingen härd Sweetheart har inget guld, ja inget guld. Men jag skulle aldrig ge upp henne; För allt som finns i världen! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Hållrio, duwiduwidi! Auburn är hasselnöten, Auburn är jag också, ja är jag också. Auburn måste min sanna kärlek vara; Precis som jag! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Holdrio, duwiduwi, ha ha ha! Hållrio, duwiduwidi!