O Rosa Bella
"O rosa bella" är titeln på två populära 1400- talschansoner , den tidigare komponerad av Johannes Ciconia och den senare ursprungligen tillskriven John Dunstaple , men nu till John Bedyngham ( Fallows 1994 ). Texten är baserad på en dikt skriven av Leonardo Giustiniani (1388–1446).
Texten i den första versen är:
- O rosa bella,
- O dolce anima mia
- Non mi lassar morire
- In cortesia, in cortesia.
Stanley Sadie i Cambridge Music Guide [ fullständig hänvisning behövs ] ger som översättning:
- O ljuvliga ros
- Min ljuva själ
- Låt mig inte dö
- i hövisk kärlek
Chansonen användes som grund för flera andra verk, inklusive det av Johannes Ockeghem , och mässor tillskrivna Gilles Joye ; Johannes Ciconias tidiga version delar dock orden men inte låten ( Mccomb nd ).
Inspelningar
- O rosa bella : Engelsk och kontinental musik från sengotisk tid: Clemencic Consort / René Clemencic (Arte Nova 59210)
- Träda, David. 1994. "Dunstable, Bedyngham och O rosa bella ". The Journal of Musicology 12, nr 3, Aspects of Musical Language and Culture in the Renaissance: A Birthday Tribute to James Haar (sommar): 287–305.
- McComb, Todd M. nd " O rosa bella: Engelsk och kontinental musik från den sena gotiska perioden. Clemencic Consort – René Clemencic. Arte Nova 59210 ". www.medieval.org (tillgänglig 16 april 2019).
externa länkar
- Midi- och nwc2-versioner med text på ChoralWiki-webbplatsen .
- Enzyklopædia super O rosa bella av kompositören Karlheinz Essl (1995)
Kategorier: