Nostalgi (roman)
Författare | Mircea Cărtărescu |
---|---|
Översättare | Julian Semilian |
Cover artist | Sylvia Frezzolini Severance |
Land | Rumänien |
Språk | rumänska |
Genre | Roman |
Utgivare |
Cartea Româneasca Publishing House Humanitas |
Publiceringsdatum |
1989 1993 |
Publicerad på engelska |
2005 |
Mediatyp | Skriva ut |
Sidor | 317 |
ISBN | 973-28-0403-3 |
OCLC | 31046780 |
859/.335 22 | |
LC klass | PC840.13.A86 N6713 2005 |
Nostalgi är en roman av den rumänska författaren Mircea Cărtărescu .
Den publicerades första gången i Rumänien under titeln Visul ("Drömmen") 1989 med Cartea Româneasca Publishing House, efter att ha blivit sargad av censorer. Den dök upp i sin fulla form som Nostalgi 1993 under Humanitas . Den översattes därefter till franska, tyska, ungerska, spanska och andra språk och nominerades till litterära priser över hela Europa, inklusive Latin Union Prize. 2005 översattes romanen till engelska av Julian Semilian och publicerades av New Directions .
Komplott
Det första avsnittet, som i sig är prologen, beskriver en värld av Bukarest före kriget, som berättas av en åldrande, potentiellt döende författare samtidigt som den fokuserar på den osannolika och uttryckligen omöjliga historien om en hemlös ung man som fungerar som envis centrum för allt mer absurda spel av rysk roulette som blir allt mer befolkade av den rika övre delen av huvudstaden.
Det andra avsnittet väcker liv i ett universum av barn genom en magisk realistisk skrivstil som fokuserar på en prepubertär messias som har börjat förlora sina magiska krafter samtidigt som de gör underverk för sina unga anhängare. Som har en känd scen som får läsaren att känna sig voyeur in i Prousts värld när huvudpersonen faller in i "olidlig nostalgi" i kraft av en knallrosa tändare.
Det tredje avsnittet är en utforskning av höjdpunkten av romantisk kärlek mellan två tonåringar, som kulminerar med att de byter själ efter deras första natt tillsammans.
Den sista delen av huvuddelen av den här boken är centrerad kring Nana, en medelålders kvinna som är engagerad i en affär med en collegestudent, såväl som hennes minnen av att vara 12 år gammal, när hon fick besök av ett par av mor och son. gigantiska skelett.
Den sista delen av den här romanen fokuserar på en man som blir besatt av sin bilhorn, vars återverkningar går långt utanför hans kontroll. Den sista delen av bokens centrala del
Reception
I inledningen till New Directions-utgåvan av den engelska översättningen beskrev Andrei Codrescu , författare, kritiker och National Public Radio- värd, boken som en introduktion till "en författare som alltid har haft en plats reserverad för honom i en konstellation som bl.a. bröderna Grimm , ETA Hoffmann , Franz Kafka . Jorge Luis Borges , Bruno Schultz , Julio Cortázar , Gabriel García Márquez , Milan Kundera och Milorad Pavić , för att bara nämna några."
Laura Savu skrev om Cărtărescu i World Literature Today : "Hans intellektuella glöd, bländande språkliga spel och viscerala prosa ... rör ofta en kulturell nerv."
Se även
- Christian, Moraru (maj–juni 2006), "Web of Existence", American Book Review : 33–34
- Lytal, Benjamin (14 december 2005), "The George Lucas of Soviet-Bloc Romantacism", The New York Sun
- Byrd, Christopher (1 januari 2006), "Grymhet och slumpen styr Bukarests gator", San Francisco Chronicle
- McGonigle, Thomas (25 december 2005), "Escaping into the past", Los Angeles Times
- Scott, Mick (3 september 2006), "A dream-like remembrance of fiktiva barndomssanningar", Winston-Salem Journal