Natsuko Toda

Jack Reacher- Never Go Back Japan Premiere Red Carpet- Toda Natsuko (35374769211).jpg

Natsuko Toda ( 戸田 奈津子 , Toda Natsuko , född 3 juli 1936) är en japansk undertextare och filmindustritolkare. Hon har kallats "den mest kända filmöversättaren i Japan [...] utan tvekan" och "Undertextdrottningen". Hon har textat mer än 1 000 engelskspråkiga filmer på japanska.

Biografi

Natsuko Toda föddes i Tokyo den 3 juli 1936. Hon tog examen från Tsuda College 1958 och började arbeta som sekreterare i ett livförsäkringsbolag , men slutade efter ungefär ett år.

Hon lärde sig hantverket att undertexta under den framstående japanska undertextaren Shunji Shimizu . Hon hittade ett deltidsjobb på den japanska grenen av United Artists genom Shimizu. På United Artists utförde hon diverse uppgifter inklusive översättning. Senare bad Haruo Mizuno, dåvarande reklamchefen, henne att arbeta som tolk för filmfolk från utlandet. Hon har varit verksam som både textare och tolk för många gästande stjärnor och filmskapare. Hon har arbetat på många högprofilerade filmer, inklusive Merry Christmas, Mr Lawrence och The Last Samurai . Hennes namn är välkänt för den japanska publiken till den grad att Takeshi Kitanos film från 1995 Getting Any? innehåller ett inre skämt : undertexter som inte är meningsfulla och som krediteras Toda på skärmen.

Kritik

Toda har kritiserats av vissa filmfans för karaktäristiskt udda översatta fraser som 「~を?」「~かもだ」「ファック野郎」「プ」「プネ」「プ〃. Toda arbetade på undertexterna till Full Metal Jacket av Stanley Kubrick , som var nära involverad i översättningen av manuset till undertexter. Kubrick sparkade Toda när han insåg att hon hade mildrat eller tagit bort obsceniteten, vilket var en avgörande del av manuset. Japanska filmfans uttrycker reservationer mot hennes alltför fria och lösa översättning, vilket kan försämra filmupplevelsen.

Natsuko Toda textade också Sagan om ringen: Ringens gemenskap och kritiserades av Tolkien-fans för hennes översättningar, som var oförenliga med den publicerade japanska översättningen av böckerna. Fansen gjorde en petition till distributören, Nippon Herald , med klagomål på undertexterna. Det rapporterades senare att Peter Jackson hade för avsikt att ta in en ny undertext till den andra filmen i serien, Sagan om ringen: The Two Towers .

Filmer textade av Toda

Böcker av Toda

  • Jimaku no Naka ni Jinsei (Tokyo: Hakusuisha, 1994)

Högsta betyg

externa länkar