Martin de Hoyarçabal

Martin de Hoyarçabal ( Martin Oihartzabal i modern stavning) var en fransk baskisk sjöman. Lite är allmänt känt om hans liv. Han föddes i Ciboure , i Iparralde , franska Baskien. Han är erkänd för att ha publicerat en av de första Newfoundlandspiloterna , en bok som beskriver platser och avstånd för att hjälpa sjömän i navigering, 1579. Les voyages aventureux du Capitaine Martin de Hoyarsabal, habitant du çubiburu publicerades på franska och användes flitigt av franska och spanska sjömän i nästan ett sekel.

Hoyarçabals navigationspilot

Piloten är det enda kända bevarade verket av Hoyarçabal . Som ett referensverk var Navigational Piloten ovärderlig för fartyg som färdades i Newfoundlandsområdet. Följande är ett exempel hämtat från Hoyarçabals arbete; i den här texten ger Hoyarçabal avstånd mellan flera platser i Newfoundland :

  • Gisent cap de S.Marie & Plaisence nord nordest & sud surroest, ya 9. l. Item tu fois sçavoir que quand tu iras du cap de S. Marie, en ceste route de nord nordest, tu trouueras vne poincte longue que se nomme Amigaiz, de la à Plaisence ya 4 lieuës, & du cap de S. Marie 5 lieuës, apres que tu auras passé ledict Amigaiz, tu trouueras Plaisence.
  • Med Cape S. Marie & Plaisence liggande nordnordost & sydsydost, gå 9 ligor . Vidare bör du veta att när du kommer att gå från Cape S. Marie, längs denna rutt i nordnordväst, kommer du att hitta en lång punkt som heter Amigaiz, från vilken till Plaisence går 4 ligor, och från Cape S. Marie 5 ligor , varefter du kommer att ha passerat ovannämnda Amigaiz, hittar du Plaisence.

1677 översatte och utökade Pierre Detcheverry Navigational Pilot till Labourdin-baskiska . Följande är motsvarande passage, som visar lösheten i översättningen till baskiska:

  • Halaber Iaquinbeharduçu Ioatençarenean arrutahortan causitucoduçula puntabat ceñary baitaritça punta Mehea eta handican placençarat dire, 5. lecoa handy eta punta mehitican bururat, 4. l. noizere iragaten baituçu punta mehea handic lehenbicico baian içanenda placença istriborreco aldearequin.
  • "Hur som helst, du måste veta när du går den vägen att du kommer [se?] en punkt som kallas punkt Mehea och därifrån till Placença, 5 ligor därifrån och från punkt Mehea till udden, 4 l[eagues] [ noizere] eftersom du passerar punkten Mehea snart kommer Placença att vara i viken på styrbords sida”.

externa länkar